句子
集市散场时,商贩和顾客一轰而散,街道上变得空旷。
意思

最后更新时间:2024-08-07 22:05:28

语法结构分析

句子“[集市散场时,商贩和顾客一轰而散,街道上变得空旷。]”是一个陈述句,描述了一个场景。

  • 主语:没有明确的主语,但可以理解为“商贩和顾客”是隐含的主语。
  • 谓语:“一轰而散”和“变得空旷”是谓语部分。
  • 宾语:“街道上”是“变得空旷”的宾语。

时态是现在时,描述的是一个普遍或当前的情况。

词汇学习

  • 集市:指定期聚集进行买卖的场所。
  • 散场:指集市结束,人们离开。
  • 商贩:指在集市上卖东西的人。
  • 顾客:指购买商品的人。
  • 一轰而散:形容人们突然一起散开的样子。
  • 空旷:形容地方空荡荡的,没有人或物。

语境理解

这个句子描述了一个集市结束时的场景,商贩和顾客都离开了,街道变得空旷。这反映了集市活动的周期性和人们的生活习惯。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于描述集市结束后的情况,传达了一种热闹之后的宁静感。语气的变化可以从热闹到宁静,反映了场景的变化。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “当集市结束,商贩和顾客纷纷离开,街道变得空无一人。”
  • “集市散去,商贩和顾客消失,街道上只剩下空旷。”

文化与习俗

集市在许多文化中都是重要的社交和经济活动场所,反映了当地的生活方式和商业习惯。这个句子可能蕴含了人们对集市活动的期待和结束后的一种宁静感。

英/日/德文翻译

  • 英文:When the market disperses, the vendors and customers scatter, and the street becomes empty.
  • 日文:市場が散場すると、商人と客が一斉に散り、通りは空虚になる。
  • 德文:Wenn der Markt sich auflöst, zerstreuen sich die Händler und Kunden, und die Straße wird leer.

翻译解读

  • 英文:使用了“disperses”来表示集市的结束,“scatter”来描述人们散开的样子,“empty”来形容街道的状态。
  • 日文:使用了“散場”来表示集市的结束,“一斉に散り”来描述人们散开的样子,“空虚”来形容街道的状态。
  • 德文:使用了“auflöst”来表示集市的结束,“zerstreuen”来描述人们散开的样子,“leer”来形容街道的状态。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述集市活动的文章或故事中,用于过渡到集市结束后的场景,为读者提供一个清晰的视觉和情感变化。

相关成语

1. 【一轰而散】形容聚在一起的人一下子吵吵嚷嚷地走散了。

相关词

1. 【一轰而散】 形容聚在一起的人一下子吵吵嚷嚷地走散了。

2. 【商贩】 经商; 商人; 现多指现买现卖的小商人。

3. 【散场】 指戏剧等文娱演出结束,演员下场,观众散开离去; 引申为结局; 比喻生命终结。

4. 【空旷】 地方广阔,没有树木、建筑物等~的原野ㄧ砍掉了这棵树,院里显着~点儿。

5. 【街道】 旁边有房屋的比较宽阔的道路;指街道办事处:~主任丨~工作。

6. 【集市】 农村或小城市中定期买卖货物的市场:~贸易。

7. 【顾客】 商店或服务行业称来买东西或要求服务的人~至上。