句子
这份合同信而有证,双方都应严格遵守。
意思
最后更新时间:2024-08-10 23:46:33
语法结构分析
句子:“这份合同信而有证,双方都应严格遵守。”
- 主语:“这份合同”
- 谓语:“应严格遵守”
- 宾语:无明显宾语,但“遵守”的隐含宾语是“合同”
- 状语:“信而有证”修饰“合同”,表示合同是可信且有证据支持的
- 时态:一般现在时,强调当前的状态和要求
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 合同:指双方或多方之间订立的具有法律效力的协议
- 信而有证:形容事物真实可信,有证据支持
- 双方:指合同中的两个主要参与方
- 严格遵守:指必须严格按照规定执行,不得违反
语境理解
- 句子出现在法律或商业文件中,强调合同的严肃性和双方的责任
- 文化背景中,合同在商业和法律领域具有重要地位,双方遵守合同是基本的商业道德和法律要求
语用学分析
- 句子用于正式的书面语境,如合同、协议等
- 表达了一种严肃和正式的语气,强调双方的责任和义务
- 隐含意义是如果违反合同,将会有法律后果
书写与表达
- 可以改写为:“双方必须严格遵守这份信而有证的合同。”
- 或者:“这份合同具有法律效力,双方应确保严格遵守。”
文化与*俗
- 在**文化中,合同是商业交易的基础,强调诚信和守约
- “信而有证”体现了对合同真实性和有效性的重视
英/日/德文翻译
- 英文:"This contract is credible and substantiated, and both parties should strictly adhere to it."
- 日文:"この契約は信頼できるものであり、証拠があります。双方とも厳密に遵守すべきです。"
- 德文:"Dieser Vertrag ist glaubwürdig und belegt, und beide Parteien sollten ihn strikt einhalten."
翻译解读
- 英文:强调合同的可信度和证据支持,以及双方的遵守义务
- 日文:表达了合同的可信性和证据,以及双方的严格遵守要求
- 德文:突出了合同的可信性和证据,以及双方的严格遵守责任
上下文和语境分析
- 句子通常出现在正式的商业或法律文件中,强调合同的严肃性和双方的责任
- 在不同的文化和社会背景中,合同的重视程度和遵守要求可能有所不同,但普遍都强调合同的法律效力和双方的诚信
相关成语
1. 【信而有证】真实而有根据。
相关词