句子
这个村庄的居民大多务农息民,生活简单而宁静。
意思

最后更新时间:2024-08-12 23:42:17

语法结构分析

句子:“这个村庄的居民大多务农息民,生活简单而宁静。”

  • 主语:这个村庄的居民
  • 谓语:务农息民,生活
  • 宾语:无明显宾语,但“务农息民”和“生活简单而宁静”可以视为谓语的补充说明。

时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 这个村庄的居民:指特定村庄中的人。
  • 大多:表示大多数,强调数量上的多数。
  • 务农息民:从事农业活动,休息和居住。
  • 生活:日常的生活方式。
  • 简单而宁静:形容生活方式不复杂,平静安宁。

同义词扩展

  • 务农:耕作、种田
  • 简单:朴素、不复杂
  • 宁静:平静、安宁

语境理解

句子描述了一个村庄的居民主要从事农业活动,他们的生活方式简单且宁静。这种描述可能出现在旅游宣传、乡村生活介绍或文学作品中,强调乡村生活的自然和宁静。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于介绍或赞美乡村生活,传达一种远离城市喧嚣、回归自然的生活理念。语气平和,表达了对这种生活方式的肯定和向往。

书写与表达

不同句式表达

  • 这个村庄的居民多数从事农业,他们的生活简单且宁静。
  • 大多数这个村庄的居民以务农为生,过着简单而宁静的生活。

文化与*俗

句子反映了乡村文化中对简单、宁静生活的追求。在**传统文化中,乡村生活常被视为与自然和谐共处的理想状态。

英/日/德文翻译

英文翻译:The residents of this village mostly engage in farming and live a simple and peaceful life.

日文翻译:この村の住民はほとんど農業に従事し、シンプルで静かな生活を送っています。

德文翻译:Die Bewohner dieses Dorfes beschäftigen sich meist mit Landwirtschaft und führen ein einfaches und ruhiges Leben.

重点单词

  • engage in:从事
  • farming:农业
  • simple:简单的
  • peaceful:宁静的

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“engage in farming”来表达“务农”。
  • 日文翻译使用了“農業に従事”来表达“务农”,并保持了原句的意境。
  • 德文翻译同样准确,使用了“Landwirtschaft”来表达“农业”。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个远离城市喧嚣的乡村,强调其居民的生活方式和环境的宁静。这种描述可能在旅游宣传、乡村生活介绍或文学作品中出现,传达一种对自然和简单生活的向往。

相关成语

1. 【务农息民】甸:勉力从事。努力发展家业生产,让百姓休养生息

相关词

1. 【务农息民】 甸:勉力从事。努力发展家业生产,让百姓休养生息

2. 【宁静】 (环境、心情)安静:游人很少,湖边十分~|心里渐渐~下来。

3. 【村庄】 农民聚居的地方。

4. 【简单】 结构单纯;头绪少;容易理解、使用或处理情节~ㄧ~扼要 ㄧ这种机器比较~ㄧ他简简单单说了几句话; (经历、能力等)平凡(多用于否定式)李队长主意多,有魄力,可真不~; 草率;不细致~从事。