句子
在古代,尊官厚禄是许多人追求的目标。
意思

最后更新时间:2024-08-16 21:52:42

语法结构分析

句子:“在古代,尊官厚禄是许多人追求的目标。”

  • 主语:尊官厚禄
  • 谓语:是
  • 宾语:许多人追求的目标
  • 状语:在古代

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 尊官:指高官显爵,地位尊贵。
  • 厚禄:指丰厚的俸禄或报酬。
  • 追求:寻求或努力达到某个目标。
  • 目标:想要达到的境地或标准。

同义词

  • 尊官:高官、显贵
  • 厚禄:丰厚、优厚
  • 追求:追寻、寻求
  • 目标:目的、宗旨

反义词

  • 尊官:卑职、低级
  • 厚禄:微*、稀少
  • 追求:放弃、逃避
  • 目标:无目的、随意

语境理解

句子描述了古代社会中,许多人渴望获得高官显爵和丰厚报酬的现象。这反映了古代社会的价值观和职业追求,即通过获得官职和财富来实现社会地位的提升和个人价值的实现。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来讨论古代社会的价值观、职业选择或个人抱负。它也可以用来对比现代社会的价值观和职业追求,探讨不同时代人们追求目标的变化。

书写与表达

  • 古代社会中,许多人将尊官厚禄视为奋斗的目标。
  • 在古代,许多人追求的目标是尊官厚禄。
  • 尊官厚禄,曾是古代许多人梦寐以求的目标。

文化与*俗

  • 文化意义:尊官厚禄反映了古代社会的等级制度和官僚体系,人们通过获得官职来实现社会地位的提升。
  • 成语:“官运亨通”、“禄位高升”等成语与尊官厚禄相关,反映了古代人们对官职和财富的追求。
  • 历史背景:古代**的科举制度为许多人提供了通过考试获得官职的途径,从而实现尊官厚禄的梦想。

英/日/德文翻译

英文翻译:In ancient times, high office and generous salary were the goals pursued by many.

日文翻译:古代では、高い官位と豊かな給料は多くの人が追い求める目標でした。

德文翻译:In der Antike waren hohe Ämter und großzügige Gehälter die Ziele, nach denen viele strebten.

重点单词

  • high office (高官)
  • generous salary (厚禄)
  • pursued (追求)
  • goals (目标)

翻译解读:这些翻译准确地传达了原句的意思,即在古代,许多人追求高官和丰厚的报酬。

上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,尊官厚禄的概念可能有所不同,但都反映了人们对社会地位和物质财富的追求。通过翻译,可以更好地理解不同文化背景下人们的价值观和追求。

相关成语

1. 【尊官厚禄】禄:俸禄。泛指职位高,待遇优

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【尊官厚禄】 禄:俸禄。泛指职位高,待遇优

3. 【目标】 射击﹑攻击或寻求的对象; 想要达到的境界或目的。

4. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。