句子
小明博闻强志,对历史知识了如指掌。
意思

最后更新时间:2024-08-13 22:47:36

语法结构分析

句子“小明博闻强志,对历史知识了如指掌。”是一个陈述句,表达了一个肯定的事实。

  • 主语:小明
  • 谓语:博闻强志,了如指掌
  • 宾语:无明确宾语,但“对历史知识了如指掌”中的“历史知识”可以视为间接宾语。

词汇分析

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 博闻强志:形容词性短语,意为知识广博且意志坚强。
  • :介词,表示针对或关于。
  • 历史知识:名词短语,指关于历史的知识。
  • 了如指掌:成语,意为对某事非常熟悉,就像自己的手掌一样清楚。

语境分析

这个句子描述了小明在历史知识方面的深厚造诣和强烈的学*意愿。在教育或学术讨论的语境中,这样的描述可能用来赞扬或评价某人的学术能力。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于表扬或肯定某人在特定领域的专业知识。它传达了一种尊重和赞赏的语气,适合在正式或学术场合使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小明对历史知识非常熟悉,且具有坚强的学*意志。
  • 历史知识对小明来说如同掌中之物,他志向远大且学识渊博。

文化与*俗

  • 博闻强志:这个短语体现了**传统文化中对知识广博和意志坚强的重视。
  • 了如指掌:这个成语源自**古代,常用于形容对某事非常熟悉。

英/日/德文翻译

  • 英文:Xiao Ming is well-informed and determined, with a thorough grasp of historical knowledge.
  • 日文:小明は博識で意志が強く、歴史知識を完全に把握している。
  • 德文:Xiao Ming ist gut informiert und entschlossen, mit einem umfassenden Verständnis für historisches Wissen.

翻译解读

  • 博闻强志:well-informed and determined(英文),博識で意志が強い(日文),gut informiert und entschlossen(德文)。
  • 了如指掌:a thorough grasp of(英文),完全に把握している(日文),umfassendes Verständnis für(德文)。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在教育、学术或个人介绍的场合,用来强调小明在历史领域的专业性和学*热情。在不同的文化和社会背景中,这样的描述可能会有不同的解读和评价。

相关成语

1. 【了如指掌】了:明白;指掌:指着手掌。形容对事物了解得非常清楚,象把东西放在手掌里给人家看一样。

2. 【博闻强志】形容知识丰富,记忆力强。

相关词

1. 【了如指掌】 了:明白;指掌:指着手掌。形容对事物了解得非常清楚,象把东西放在手掌里给人家看一样。

2. 【博闻强志】 形容知识丰富,记忆力强。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。