句子
在历史的长河中,干戈征战是民族融合的重要途径。
意思

最后更新时间:2024-08-19 18:46:05

语法结构分析

句子:“在历史的长河中,干戈征战是民族融合的重要途径。”

  • 主语:干戈征战
  • 谓语:是
  • 宾语:民族融合的重要途径
  • 状语:在历史的长河中

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态,被动语态(虽然“是”字并不直接表示被动,但“干戈征战”被描述为“途径”,可以理解为一种被动关系)。

词汇学*

  • 历史的长河:比喻历史的漫长和连续性。
  • 干戈征战:指战争和军事冲突。
  • 民族融合:不同民族之间的相互融合和同化。
  • 重要途径:关键的方法或手段。

语境理解

这个句子强调了战争在历史发展中的作用,特别是在促进不同民族之间的融合方面。在特定的历史和文化背景下,战争确实在一定程度上促进了民族间的交流和融合。

语用学分析

这个句子可能在历史学、社会学或政治学的讨论中使用,用来阐述战争在民族融合中的作用。在实际交流中,这种表述可能带有一定的批判性或反思性,因为它暗示了战争的负面影响和其带来的积极结果。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 战争,作为历史长河中的一部分,是促进民族融合的关键手段。
  • 在历史的连续发展中,军事冲突扮演了民族融合的重要角色。

文化与*俗

这个句子涉及到的文化意义包括对历史的尊重和对战争的复杂看法。在**传统文化中,和平与和谐是被高度推崇的,而这个句子则是在讨论一个不太理想但不可避免的历史现象。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the long river of history, wars and conflicts are an important means of ethnic integration.
  • 日文:歴史の長い流れの中で、戦争と衝突は民族融合の重要な手段である。
  • 德文:In der langen Flut der Geschichte sind Kriege und Konflikte ein wichtiges Mittel der ethnischen Integration.

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意思保持不变,即战争在历史中是民族融合的一种重要方式。每种语言的表达方式略有不同,但都准确传达了原文的意思。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论历史、战争与和平、民族关系等话题的文本中。它提供了一个视角,即在评价战争的影响时,不仅要考虑其破坏性,还要考虑其可能带来的长期社会和文化影响。

相关成语

1. 【干戈征战】干戈:古兵器,泛指武器;征战:出征作战。指武装作战,转战南北。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【干戈征战】 干戈:古兵器,泛指武器;征战:出征作战。指武装作战,转战南北。

3. 【长河】 长的河流,比喻长的过程:历史的~。