句子
农民伯伯的手掌因为常年耕作,长满了厚厚的手足胼胝。
意思

最后更新时间:2024-08-21 09:07:48

语法结构分析

句子:“[农民伯伯的手掌因为常年耕作,长满了厚厚的手足胼胝。]”

  • 主语:农民伯伯的手掌
  • 谓语:长满了
  • 宾语:厚厚的手足胼胝
  • 状语:因为常年耕作

这是一个陈述句,使用了现在完成时态,强调了动作对现在的影响。

词汇学*

  • 农民伯伯:指年长的农民,带有亲切的称呼。
  • 手掌:手的底部,用于耕作。
  • 常年:经常,持续很长时间。
  • 耕作:农业劳动,种植作物。
  • 长满:覆盖,充满。
  • 厚厚:形容词,表示厚度大。
  • 手足胼胝:因长期摩擦而形成的硬皮,俗称老茧。

语境理解

句子描述了农民因长期从事耕作劳动,手掌上形成了厚厚的老茧。这反映了农民辛勤劳动的生活状态,以及农业劳动对身体的影响。

语用学分析

这句话可能在描述农民的辛勤劳动,或者在强调农业劳动的艰辛。在交流中,这种描述可以唤起听众对农民劳动的尊重和同情。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 农民伯伯的手掌,由于常年耕作,已经长满了厚厚的老茧。
  • 常年耕作使得农民伯伯的手掌长满了厚厚的老茧。

文化与*俗

在**文化中,农民被视为辛勤劳动的代表,他们的劳动成果是国家粮食安全的基础。手足胼胝这一现象体现了农民的辛勤和奉献。

英/日/德文翻译

  • 英文:The palms of Farmer Uncle's hands are covered with thick calluses due to years of farming.
  • 日文:おじいさん農家の手のひらは、長年の農作業のために厚い胼胝がついています。
  • 德文:Die Hände von Bauernonkel sind wegen jahrelanger Feldarbeit mit dicken Schweißhäuten bedeckt.

翻译解读

  • 英文:强调了“years of farming”,突出了时间的积累。
  • 日文:使用了“長年の農作業”来表达“常年耕作”,并且“厚い胼胝”准确地翻译了“厚厚的手足胼胝”。
  • 德文:使用了“jahrelanger Feldarbeit”来表达“常年耕作”,并且“dicken Schweißhäuten”准确地翻译了“厚厚的手足胼胝”。

上下文和语境分析

这句话可能在描述农民的生活状态,或者在强调农业劳动的艰辛。在不同的语境中,这句话可以有不同的解读,但核心意义是表达农民因长期劳动而形成的身体特征。

相关成语

1. 【手足胼胝】胼、胝:手掌、足底的老茧。手掌足底生满老茧。形容经常地辛勤劳动。

相关词

1. 【伯伯】 伯父:二~|张~。

2. 【农民】 指务农的人。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【常年】 终年;长期:山顶上~积雪|战士们~守卫着祖国的边防;平常的年份:这儿小麦~亩产五百斤。

5. 【手掌】 腕关节与指之间的部分。亦指手心的一面; 比喻所控制的范围。

6. 【手足胼胝】 胼、胝:手掌、足底的老茧。手掌足底生满老茧。形容经常地辛勤劳动。

7. 【耕作】 用各种方法处理土壤的表层,使适于农作物的生长发育,包括耕、耙、锄等。