句子
这位作家凭借其畅销作品,赢得了五鼎万钟的版税收入。
意思

最后更新时间:2024-08-10 03:18:56

语法结构分析

句子:“这位作家凭借其畅销作品,赢得了五鼎万钟的版税收入。”

  • 主语:这位作家
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:五鼎万钟的版税收入
  • 状语:凭借其畅销作品

句子为陈述句,时态为一般过去时或现在完成时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 这位作家:指特定的某位作家。
  • 凭借:依靠、依赖。
  • 畅销作品:销售量很大的作品。
  • 赢得了:获得、得到。
  • 五鼎万钟:形容数量极大,源自古代的计量单位。
  • 版税收入:作家从作品销售中获得的版权费用。

语境理解

句子描述了一位作家因其作品畅销而获得了巨额的版税收入。这里的“五鼎万钟”是一个夸张的表达,强调收入的巨大。

语用学分析

句子可能在文学报道、作家访谈或财务报告中使用,用以强调作家的成功和经济收益。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位作家因其畅销作品而获得了巨额的版税收入。
  • 凭借其畅销作品,这位作家赚取了五鼎万钟的版税。

文化与*俗

  • 五鼎万钟:源自**古代的计量单位,用于形容数量极大,体现了文化中的夸张表达方式。

英/日/德文翻译

  • 英文:This author has earned a vast amount of royalty income through their best-selling works.
  • 日文:この作家は、売れっ子作品によって巨額の印税収入を得ました。
  • 德文:Dieser Autor hat durch seine erfolgreichen Werke einen enormen Betrag an Lizenzgebühren verdient.

翻译解读

  • 英文:强调了作家通过畅销作品获得的巨额版税收入。
  • 日文:使用了“売れっ子作品”来表达畅销作品,“巨額の印税収入”表示巨额的版税收入。
  • 德文:使用了“erfolgreichen Werke”来表达畅销作品,“enormen Betrag an Lizenzgebühren”表示巨额的版税收入。

上下文和语境分析

句子可能在讨论作家的经济成就或文学市场的背景下使用,强调了作品的商业成功和作家的经济收益。

相关成语
相关词

1. 【五鼎万钟】 高官厚禄

2. 【凭借】 依靠;倚仗如果不凭借空气,鸟就永远不能飞到高空。

3. 【版税】 出版者按照出售出版物所得收入的约定百分数付给作者的报酬。

4. 【畅销】 (货物)销路广,卖得快:~货|~各地。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。