句子
律师在法庭上辩论时,必须依法砲制,以确保案件的公正审理。
意思

最后更新时间:2024-08-10 22:41:19

语法结构分析

  1. 主语:律师
  2. 谓语:必须依法砲制
  3. 宾语:案件的公正审理
  4. 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇学*

  1. 律师:法律专业人士,代表当事人在法庭上进行辩护或诉讼。
  2. 法庭:进行法律审判的场所。
  3. 辩论:在法庭上就案件事实和法律问题进行争论。
  4. 必须:表示必要性或强制性。
  5. 依法:按照法律规定。 *. 砲制:原意为炮制,此处引申为按照既定程序或规则进行。
  6. 确保:保证,使确定。
  7. 案件:法律诉讼的具体事项。
  8. 公正审理:公平、无偏见地处理案件。

语境理解

句子强调律师在法庭辩论时必须严格遵守法律程序,以确保案件得到公正处理。这反映了法律实践中对程序正义的重视,以及律师在维护司法公正中的重要作用。

语用学研究

句子在法律语境中使用,强调了法律程序的严肃性和必要性。在实际交流中,这种表述传达了对法律权威的尊重和对公正审判的期待。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 律师在法庭辩论时,务必依法行事,以保证案件得到公正的审理。
  • 为了确保案件的公正审理,律师在法庭上辩论时必须严格遵守法律程序。

文化与*俗

句子体现了法律文化中对程序正义的重视。在**法律传统中,“依法砲制”强调了法律的权威性和不可违背性,是维护社会秩序和公平正义的基础。

英/日/德文翻译

英文翻译:Lawyers must adhere to the law when debating in court to ensure the fair trial of the case.

日文翻译:弁護士は法廷で弁論する際、法律に従って行動しなければならず、**の公正な審理を保証する必要がある。

德文翻译:Anwälte müssen bei der Debatte vor Gericht das Gesetz befolgen, um einen fairen Verfahrensablauf des Falls zu gewährleisten.

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即律师在法庭辩论时必须遵守法律,以确保案件的公正审理。每种语言的表达方式略有不同,但都准确传达了原文的意图和语境。

上下文和语境分析

句子在法律语境中使用,强调了法律程序的重要性。在实际的法律实践中,律师的行为和辩论方式直接影响案件的审理结果,因此必须严格遵守法律规定,以确保司法公正。

相关成语

1. 【依法砲制】依照老办法制中药。后比喻按照已有的模式去做。

相关词

1. 【依法砲制】 依照老办法制中药。后比喻按照已有的模式去做。

2. 【公正】 公平正直,没有偏私为人~ㄧ~的评价。

3. 【审理】 审讯处理; 明亲王府的理刑官。

4. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

5. 【案件】 有关诉讼和违法的事件:刑事~|重大贪污~。

6. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。

7. 【确保】 切实保持或保证。

8. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。