句子
在法庭上,律师的陈述必须事核言直,以确保公正。
意思
最后更新时间:2024-08-09 23:48:43
语法结构分析
句子:“在法庭上,律师的陈述必须事核言直,以确保公正。”
- 主语:律师的陈述
- 谓语:必须
- 宾语:事核言直
- 状语:在法庭上,以确保公正
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 在法庭上:表示地点,强调陈述的场合。
- 律师的陈述:主语,指律师在法庭上的发言。
- 必须:表示必要性,强调陈述的重要性和义务。
- 事核言直:宾语,意为陈述必须真实、准确、直接。
- 以确保公正:目的状语,说明陈述的目的。
语境理解
句子在法律语境中使用,强调律师在法庭上的陈述必须真实、准确,以保证审判的公正性。这反映了法律程序对诚信和真实性的要求。
语用学分析
句子在法律交流中使用,强调陈述的真实性和准确性对于确保审判公正的重要性。语气的严肃性和正式性体现了法律领域的专业性和权威性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 为了确保公正,律师在法庭上的陈述必须真实、准确。
- 律师在法庭上的陈述,必须真实、准确,以维护公正。
文化与习俗
句子反映了法律文化中对诚信和真实性的重视。在法律实践中,律师的陈述被视为维护正义的关键环节。
英/日/德文翻译
英文翻译:In court, a lawyer's statement must be truthful and accurate to ensure justice.
日文翻译:法廷では、弁護士の陳述は真実かつ正確でなければならず、公正を確保するためである。
德文翻译:Im Gerichtssaal muss die Aussage eines Anwalts wahr und genau sein, um Gerechtigkeit zu gewährleisten.
翻译解读
- 英文:强调了律师陈述的必要性,以及确保公正的重要性。
- 日文:使用了“真実かつ正確”来表达“事核言直”,强调了真实性和准确性。
- 德文:使用了“wahr und genau”来表达“事核言直”,同样强调了真实性和准确性。
上下文和语境分析
句子在法律语境中使用,强调了律师在法庭上的陈述必须真实、准确,以确保审判的公正性。这反映了法律程序对诚信和真实性的要求,以及律师在法律实践中的责任和义务。
相关成语
1. 【事核言直】事情确实,文辞直捷。
相关词