句子
新推出的公共交通卡利以平民,让市民出行更加经济实惠。
意思
最后更新时间:2024-08-12 18:05:00
1. 语法结构分析
句子:“新推出的公共交通卡利以平民,让市民出行更加经济实惠。”
- 主语:“新推出的公共交通卡”
- 谓语:“让”
- 宾语:“市民出行更加经济实惠”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 新推出的:表示最近开始使用或推出的。
- 公共交通卡:一种用于公共交通支付的卡片。
- 利以平民:让普通民众受益。
- 市民:城市居民。
- 出行:进行旅行或移动。
- 经济实惠:价格合理,节省成本。
3. 语境理解
- 句子描述了一种新推出的公共交通卡,旨在使市民的出行成本降低,从而更加经济实惠。
- 这种卡可能通过降低票价、提供折扣或优惠等方式,使普通民众受益。
4. 语用学研究
- 使用场景:政府公告、新闻报道、公共交通宣传材料等。
- 效果:传达政府或公共交通机构的惠民政策,增强市民对公共交通的满意度。
5. 书写与表达
- 不同句式表达:
- “为了让市民出行更加经济实惠,新推出的公共交通卡利以平民。”
- “市民通过使用新推出的公共交通卡,可以享受到更加经济实惠的出行方式。”
. 文化与俗
- 文化意义:在**,公共交通是城市生活的重要组成部分,政府经常推出各种措施以提高市民的生活质量。
- 相关成语:“利民惠民”、“便民利民”等。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:The newly introduced public transport card benefits the common people, making citizens' travel more economical and affordable.
- 日文翻译:新しく導入された公共交通カードは一般市民に利益をもたらし、市民の旅行をより経済的で手頃なものにします。
- 德文翻译:Die neu eingeführte öffentliche Verkehrskarte profitiert den einfachen Bürgern und macht die Reise der Bürger ökonomischer und erschwinglicher.
翻译解读
- 重点单词:
- 新推出的:newly introduced
- 公共交通卡:public transport card
- 利以平民:benefits the common people
- 市民:citizens
- 出行:travel
- 经济实惠:economical and affordable
上下文和语境分析
- 句子在公共交通和城市生活的背景下,强调了新推出的公共交通卡对市民出行成本的积极影响。
- 这种卡的推出可能是政府或公共交通机构为了提高市民生活质量而采取的措施。
相关成语
1. 【利以平民】平:治理。用对百姓有利的事情,来治理百姓。
相关词