句子
小李修理电器如运诸掌,邻居们都称赞他的技术高超。
意思

最后更新时间:2024-08-16 06:27:20

语法结构分析

句子“小李修理电器如运诸掌,邻居们都称赞他的技术高超。”的语法结构如下:

  • 主语:小李
  • 谓语:修理、称赞
  • 宾语:电器、技术
  • 状语:如运诸掌、高超

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 小李:人名,指代一个具体的人。
  • 修理:动词,指修复或整理损坏的物品。
  • 电器:名词,指电子设备。
  • 如运诸掌:成语,形容做事得心应手,非常熟练。
  • 邻居们:名词,指居住在附近的人。
  • 称赞:动词,指表扬或赞扬。
  • 技术:名词,指专业技能或工艺。
  • 高超:形容词,指水平非常高。

语境理解

句子描述了小李修理电器的技术非常高超,以至于邻居们都对他的技能表示赞扬。这个句子可能在描述一个社区中的技术能手,他的技能得到了周围人的认可和赞赏。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于介绍或推荐某人的专业技能,或者在讨论社区中的技术问题时提及。句子中的“如运诸掌”表达了对他技能的极高评价,而“邻居们都称赞他的技术高超”则强调了这种评价的普遍性和社会认可度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小李修理电器的技艺高超,邻居们对此赞不绝口。
  • 邻居们对小李修理电器的高超技术赞誉有加。

文化与*俗

“如运诸掌”是一个汉语成语,源自《庄子·外物》,用来形容做事非常熟练,就像在手掌中运转一样。这个成语体现了**文化中对技艺高超的赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Li repairs electrical appliances with such ease that it's like handling something in the palm of his hand, and all the neighbors praise his superb skills.
  • 日文翻译:李さんは電化製品を修理するのが手のひらで何かを扱うように簡単で、近所の人たちは彼の素晴らしい技術を称賛しています。
  • 德文翻译:Xiao Li repariert Elektrogeräte so leicht, als würde er etwas in der Hand bewegen, und alle Nachbarn loben seine ausgezeichneten Fähigkeiten.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和赞美之情,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个社区中的技术能手,他的技能得到了周围人的认可和赞赏。这种描述可能在社区活动中、技术交流会或者日常对话中出现,用以表达对某人技能的赞赏和尊重。

相关成语

1. 【如运诸掌】象放在手心里摆弄一样。形容事情办起来非常容易。

相关词

1. 【修理】 使损坏的东西恢复原来的形状或作用:~厂|~机车;修剪:~树木;整治➋:把他~了一顿。

2. 【如运诸掌】 象放在手心里摆弄一样。形容事情办起来非常容易。

3. 【技术】 人类在认识自然和利用自然的过程中积累起来并在生产劳动中体现出来的经验和知识,也泛指其他操作方面的技巧:钻研~|~先进;指技术装备:~改造。

4. 【电器】 电路上的负载以及用来控制、调节或保护电路、电机等的设备,如扬声器、开关、变阻器、熔断器等;指家用电器,如电视机、录音机、电冰箱、洗衣机、空调等。

5. 【称赞】 亦作"称赞"; 称誉赞美。