句子
这本书的序言部分发凡起例,为读者提供了阅读的指南。
意思
最后更新时间:2024-08-14 02:49:32
语法结构分析
句子:“[这本书的序言部分发凡起例,为读者提供了阅读的指南。]”
- 主语:“这本书的序言部分”
- 谓语:“提供了”
- 宾语:“阅读的指南”
- 定语:“发凡起例”,修饰“序言部分”
- 状语:“为读者”,表示动作的对象
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 这本书的序言部分:指书籍开头的介绍性内容,通常由作者或他人撰写,介绍书籍的主题、目的、结构等。
- 发凡起例:意为提出一般性的原则或规则,这里指序言部分提出了阅读的基本原则。
- 为读者:表示动作的对象是读者。
- 提供了:表示给予或提供某物。
- 阅读的指南:指帮助读者理解或阅读书籍的指导性内容。
语境理解
句子在特定情境中表示书籍的序言部分为读者提供了阅读的指导和原则,帮助读者更好地理解和阅读书籍。
语用学分析
句子在实际交流中用于介绍书籍的序言部分的功能和作用,传达了序言部分的实用性和指导性。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “序言部分为读者提供了阅读的指南,发凡起例。”
- “这本书的序言部分通过发凡起例,为读者提供了阅读指南。”
文化与*俗
句子中提到的“序言”是书籍的一部分,反映了出版文化中对书籍结构的重视。在**文化中,序言通常包含对书籍内容的介绍和评价,有时也包含作者的自述或感谢。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"The preface of this book sets forth general principles, providing readers with a guide for reading."
- 日文翻译:"この本の序文部分は一般的な原則を提起し、読者に読書のガイドを提供しています。"
- 德文翻译:"Der Vorwortteil dieses Buches legt allgemeine Prinzipien fest und bietet den Lesern eine Anleitung zum Lesen."
翻译解读
- 英文:强调了序言部分的功能,即提供阅读指南。
- 日文:使用了“提起し”来表达“发凡起例”,强调了序言部分的指导作用。
- 德文:使用了“legt fest”来表达“发凡起例”,强调了序言部分的规范性。
上下文和语境分析
句子通常出现在书籍介绍或评论中,用于说明序言部分的重要性。在不同的文化和社会*俗中,序言的作用可能有所不同,但普遍都具有引导读者理解书籍内容的功能。
相关成语
1. 【发凡起例】发凡:提示全书的通例。指说明全书要旨,拟定编写体例。
相关词