句子
他的演讲稿彫章镂句,听众无不为之动容。
意思

最后更新时间:2024-08-20 06:24:40

语法结构分析

句子“他的演讲稿彫章镂句,听众无不为之动容。”的语法结构如下:

  • 主语:“他的演讲稿”
  • 谓语:“彫章镂句”
  • 宾语:无明确宾语,但“听众无不为之动容”中的“为之动容”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示一般性的情况或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 彫章镂句:形容词,意为精心雕琢的文字,通常用来形容文章或演讲稿的语言非常优美、精炼。
  • 听众:名词,指听取演讲或音乐会等的人群。
  • 无不:副词,意为没有一个不,表示全部。
  • 为之动容:动词短语,意为因此而感动。

语境分析

句子描述的是一个演讲稿的语言非常优美,以至于所有的听众都被深深打动。这种描述通常出现在对文学作品、演讲或文章的高度赞扬中。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于表达对某人演讲技巧的高度赞赏。它传达了一种强烈的正面情感,即听众对演讲内容的深刻共鸣和感动。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的演讲稿字字珠玑,令所有听众深受感动。
  • 他的演讲稿如诗如画,听众无不为之感动。

文化与*俗

“彫章镂句”这个成语源自古代对文学作品的赞美,强调文字的精炼和美感。在文化中,对语言的精炼和优美有着高度的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:His speech manuscript is meticulously crafted, and all the audience are deeply moved by it.
  • 日文:彼のスピーチ原稿は精巧に彫り込まれており、聴衆は皆それに深く感動した。
  • 德文:Sein Redemanuskript ist sorgfältig gestaltet, und alle Zuhörer sind tief berührt davon.

翻译解读

在翻译中,“彫章镂句”被解释为“meticulously crafted”(英文)、“精巧に彫り込まれており”(日文)和“sorgfältig gestaltet”(德文),都传达了文字的精心雕琢和优美。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对演讲或文学作品的评价中,强调其语言的精炼和听众的深刻反应。在不同的文化和语言环境中,对语言的精炼和优美有着不同的评价标准和表达方式。

相关成语

1. 【彫章镂句】指刻意雕琢词章。

相关词

1. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

2. 【彫章镂句】 指刻意雕琢词章。