句子
那家餐馆的卫生状况不堪入目,顾客纷纷投诉。
意思

最后更新时间:2024-08-08 12:42:59

语法结构分析

句子:“那家餐馆的卫生状况不堪入目,顾客纷纷投诉。”

  • 主语:“那家餐馆的卫生状况”
  • 谓语:“不堪入目”和“纷纷投诉”
  • 宾语:无直接宾语,但“不堪入目”和“纷纷投诉”分别描述了主语的状态和顾客的反应。

时态:一般现在时,表示当前的状态和行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 那家餐馆:指特定的餐馆。
  • 卫生状况:指餐馆的清洁程度和卫生标准。
  • 不堪入目:形容非常糟糕,无法直视。
  • 顾客:餐馆的消费者。
  • 纷纷:形容许多人或事物接连不断地发生。
  • 投诉:向有关部门或个人表达不满或要求解决问题。

同义词

  • 不堪入目:惨不忍睹、极其糟糕
  • 投诉:申诉、控诉

反义词

  • 不堪入目:赏心悦目、美观
  • 投诉:赞扬、表扬

语境理解

句子描述了一个餐馆的卫生状况非常糟糕,导致顾客不满并提出投诉。这种情况在餐饮行业中是不被接受的,反映了餐馆管理和服务的问题。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子用于表达对餐馆卫生状况的强烈不满和批评。语气强烈,表达了对餐馆管理不善的谴责。

书写与表达

不同句式表达

  • 那家餐馆的卫生状况极其糟糕,引起了顾客的广泛投诉。
  • 顾客因那家餐馆的卫生问题而纷纷提出投诉。

文化与习俗

在餐饮文化中,卫生状况是顾客选择餐馆的重要因素之一。不良的卫生状况不仅影响顾客的用餐体验,还可能对健康造成威胁,因此在社会习俗中,餐馆必须保持高标准的卫生状况。

英/日/德文翻译

英文翻译: The hygiene conditions of that restaurant are appalling, and customers are filing complaints.

重点单词

  • hygiene conditions: 卫生状况
  • appalling: 令人震惊的
  • filing complaints: 提出投诉

翻译解读: 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“appalling”来形容卫生状况的糟糕程度,并用“filing complaints”来描述顾客的反应。

上下文和语境分析: 在英文语境中,这样的句子同样用于表达对餐馆卫生状况的强烈不满和批评,反映了餐馆管理和服务的问题。

相关成语

1. 【不堪入目】指形象丑恶,使人看不下去。

相关词

1. 【不堪入目】 指形象丑恶,使人看不下去。

2. 【投诉】 向官府投状诉告刑狱之冤,投诉必多; 今指向法院或有关部门、人员申诉投诉信|投诉电话。

3. 【纷纷】 (言论、往下落的东西等)多而杂乱:议论~|落叶~;(许多人或事物)接二连三地:大家~提出问题。

4. 【顾客】 商店或服务行业称来买东西或要求服务的人~至上。

5. 【餐馆】 (~儿);饭馆。