句子
他在辩论中一言中的,指出了问题的核心。
意思

最后更新时间:2024-08-07 20:54:26

语法结构分析

句子:“他在辩论中一言中的,指出了问题的核心。”

  • 主语:他
  • 谓语:指出了
  • 宾语:问题的核心
  • 状语:在辩论中、一言中的

这个句子是一个简单的陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇分析

  • :代词,指代某个男性。
  • 在辩论中:介词短语,表示动作发生的地点或情境。
  • 一言中的:成语,意思是说话直击要害,一语道破。
  • 指出:动词,表示明确地指出或揭示。
  • 问题的核心:名词短语,指问题最关键的部分。

语境分析

这个句子描述了某人在辩论中表现出色,能够准确地指出问题的关键所在。这种表达通常用于赞扬某人的洞察力或分析能力。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来表扬某人在讨论或辩论中的表现。它传达了一种赞赏和认可的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在辩论中一语道破,准确地指出了问题的核心。
  • 他的发言在辩论中直击要害,揭示了问题的关键。

文化与*俗

  • 一言中的:这个成语源自**古代的文学作品,强调说话的精准和力度。
  • 辩论:在**文化中,辩论是一种常见的交流方式,强调逻辑性和说服力。

英/日/德文翻译

  • 英文:He hit the nail on the head in the debate, pointing out the crux of the issue.
  • 日文:彼は討論の中で一矢を報い、問題の核心を指摘した。
  • 德文:Er traf im Diskurs ins Schwarze und wies auf den Kern des Problems hin.

翻译解读

  • 英文:使用了“hit the nail on the head”这个成语,与“一言中的”意思相近。
  • 日文:使用了“一矢を報い”这个表达,意指一击即中。
  • 德文:使用了“ins Schwarze treffen”这个成语,意指击中目标。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述某人在辩论或讨论中表现出色的情境中,强调其洞察力和分析能力。在不同的文化背景下,辩论的方式和重要性可能有所不同,但这个句子传达的赞赏和认可的情感是普遍的。

相关成语

1. 【一言中的】的:箭靶的中心。一句话正好射中箭靶。比喻一句话就说到关键的地方。

相关词

1. 【一言中的】 的:箭靶的中心。一句话正好射中箭靶。比喻一句话就说到关键的地方。

2. 【指出】 指点出来; 提出论点看法。

3. 【核心】 中心;主要部分(就事物之间的关系而言):领导~|~小组|~工事|~作用。

4. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。