句子
在拍卖会上,他千金市骨,只为了一睹那件稀世珍宝的风采。
意思

最后更新时间:2024-08-13 18:59:55

语法结构分析

句子:“在拍卖会上,他千金市骨,只为了一睹那件稀世珍宝的风采。”

  • 主语:他
  • 谓语:千金市骨
  • 宾语:无直接宾语,但隐含宾语为“那件稀世珍宝”
  • 状语:在拍卖会上,只为了一睹那件稀世珍宝的风采
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 千金市骨:这是一个成语,意思是花费大量金钱购买不值钱的东西,这里比喻他为了看那件珍宝不惜代价。
  • 稀世珍宝:指非常珍贵且稀有的宝物。
  • 风采:指事物的魅力或特色。

语境理解

  • 句子描述了一个场景,某人在拍卖会上不惜重金只为看一眼某件非常珍贵的宝物。这反映了人们对稀有物品的追求和珍视。

语用学分析

  • 这个句子在实际交流中可能用于描述某人为了某种目的不惜代价的行为,具有一定的夸张和赞美意味。

书写与表达

  • 可以改写为:“在拍卖会上,他不顾一切,只为亲眼目睹那件稀世珍宝的独特魅力。”

文化与习俗

  • 千金市骨:这个成语源自《战国策·齐策四》,原指齐人用千金买千里马的骨头,比喻不惜重金求取人才或珍品。
  • 拍卖会:在西方文化中,拍卖会是一种常见的交易方式,用于出售珍贵物品。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the auction, he spent a fortune just to catch a glimpse of the rare treasure's charm.
  • 日文:オークションで、彼は巨額を投じて、ただその希少な宝物の魅力を一目見るためだけに。
  • 德文:Bei der Auktion gab er ein Vermögen aus, nur um einen Blick auf den wertvollen Schatz zu werfen.

翻译解读

  • 英文:强调了“花费巨资”和“只为一瞥”的对比,突出了行为的极端性。
  • 日文:使用了“巨額を投じて”来表达“千金市骨”的意思,同时保留了原句的夸张和赞美意味。
  • 德文:使用了“gab ein Vermögen aus”来表达“不惜重金”,同时强调了“只为看一眼”的目的。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常用于描述某人对某物的极度渴望和珍视,可能出现在艺术、历史或财富相关的文章或对话中。
相关成语

1. 【千金市骨】花费千金,买千里马的骨头。比喻罗致人才的迫切。

相关词

1. 【千金市骨】 花费千金,买千里马的骨头。比喻罗致人才的迫切。

2. 【风采】 风度神采:~动人丨一睹英雄~;文采。