句子
河边的步道因为洪水冲刷,变得坑坑洼洼,需要重新铺设。
意思

最后更新时间:2024-08-15 10:56:13

1. 语法结构分析

句子:“河边的步道因为洪水冲刷,变得坑坑洼洼,需要重新铺设。”

  • 主语:河边的步道
  • 谓语:变得、需要
  • 宾语:坑坑洼洼、重新铺设
  • 状语:因为洪水冲刷

时态:一般现在时,表示当前的状态和需求。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • 河边:指河流的边缘。
  • 步道:供行人行走的小路。
  • 洪水:大量降雨或融雪导致的水流泛滥。
  • 冲刷:水流对地面的侵蚀作用。
  • 坑坑洼洼:形容地面不平整,有很多凹陷和凸起。
  • 重新铺设:再次进行铺设工作,以修复或改善。

同义词扩展

  • 河边:河岸、河畔
  • 步道:小径、路径
  • 洪水:洪涝、水灾
  • 冲刷:侵蚀、冲蚀
  • 坑坑洼洼:凹凸不平、崎岖不平
  • 重新铺设:翻新、重铺

3. 语境理解

句子描述了由于洪水的影响,河边的步道变得不平整,需要进行修复。这种情况常见于洪水多发地区,反映了自然灾害对基础设施的影响。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述和解释一个具体的问题,并提出解决方案。语气平和,没有明显的情感色彩,属于客观陈述。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 由于洪水冲刷,河边的步道已经变得坑坑洼洼,因此需要重新铺设。
  • 河边的步道因为洪水的冲刷而变得坑坑洼洼,这要求我们重新铺设。

. 文化与

句子涉及的自然灾害和基础设施问题在全球范围内都有相关讨论。在某些文化中,洪水可能与特定的神话或历史**相关。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The riverside path has become bumpy and uneven due to flood erosion and needs to be repaved.

日文翻译:河辺の歩道は洪水による浸食でごつごつしており、再舗装が必要です。

德文翻译:Der Uferweg wurde durch Überschwemmungen uneben und muss erneuert werden.

重点单词

  • riverside (河边)
  • path (步道)
  • flood (洪水)
  • erosion (冲刷)
  • bumpy (坑坑洼洼)
  • repave (重新铺设)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的客观性和直接性。
  • 日文翻译使用了“ごつごつ”来形容坑坑洼洼,这是一个常用的日语表达。
  • 德文翻译中的“uneben”和“erneuert”分别对应了“坑坑洼洼”和“重新铺设”。

上下文和语境分析

  • 在英语中,类似的句子可能出现在新闻报道、环境讨论或社区公告中。
  • 日文中,这种描述可能出现在地方政府的公告或社区杂志中。
  • 德文中,这种句子可能出现在环境报告或公共工程的讨论中。
相关成语

1. 【坑坑洼洼】形容物体表面凹凸不平,高高低低。

相关词

1. 【冲刷】 水流冲击引起河、渠及海岸、库岸等土石流失或剥蚀的现象。被冲刷的泥沙随水流运动,可能在其他地点淤积。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【坑坑洼洼】 形容物体表面凹凸不平,高高低低。

4. 【步道】 指人行道:加宽~。

5. 【洪水】 河流因大雨或融雪而引起的暴涨的水流~泛滥。

6. 【重新】 又一次; 从头另行开始; 再次装修使面貌一新。明李贽有《栖霞寺重新佛殿劝化文》。

7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。