最后更新时间:2024-08-09 19:03:23
语法结构分析
句子:“社区中心的工作人员经常乐事劝功,吸引更多的居民参与文化活动。”
- 主语:社区中心的工作人员
- 谓语:经常乐事劝功,吸引
- 宾语:更多的居民
- 间接宾语:文化活动
时态:一般现在时,表示经常性或习惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 社区中心:指提供社区服务的公共设施。
- 工作人员:在社区中心工作的人员。
- 经常:表示动作的频繁性。
- 乐事劝功:乐于做某事并劝说他人参与。
- 吸引:引起注意或兴趣。
- 居民:居住在某一地区的人。
- 文化活动:与文化相关的活动,如艺术展览、音乐会等。
语境理解
句子描述了社区中心的工作人员通过积极的态度和行动,鼓励居民参与文化活动。这种行为有助于增强社区的凝聚力和文化氛围。
语用学分析
- 使用场景:社区中心、公共活动场所。
- 效果:增强社区互动,提升居民的文化参与度。
- 礼貌用语:乐事劝功体现了积极和友好的态度。
书写与表达
- 不同句式:
- 社区中心的工作人员通过乐事劝功,经常吸引更多的居民参与文化活动。
- 经常,社区中心的工作人员乐于劝说居民参与文化活动,从而吸引更多人参与。
文化与习俗
- 文化意义:社区中心的工作人员通过乐事劝功,体现了社区服务的积极性和文化推广的重要性。
- 习俗:在一些文化中,社区活动是增强邻里关系和社区凝聚力的重要方式。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The staff at the community center often engage in joyful persuasion to attract more residents to participate in cultural activities.
- 日文翻译:コミュニティセンターのスタッフは、よく楽しい説得を行い、より多くの住民を文化活動に参加させています。
- 德文翻译:Die Mitarbeiter des Community Centers beteiligen sich oft mit freudiger Überzeugungsarbeit, um mehr Bewohner für kulturelle Aktivitäten zu gewinnen.
翻译解读
- 重点单词:
- engage in:从事,参与
- joyful persuasion:乐事劝功
- attract:吸引
- participate:参与
上下文和语境分析
句子强调了社区中心工作人员的积极态度和行动,旨在吸引更多居民参与文化活动,从而提升社区的文化氛围和居民的生活质量。这种行为在社区建设中具有重要意义。
1. 【乐事劝功】指乐于从事所业,努力获得成效。
1. 【中心】 与四周距离相等的位置或部位圆中心|市中心; 占据重要地位或起主干作用的地方商贸中心|政治中心; 事物的主要部分问题的中心|确定文章中心|中心议题|中心环节。
2. 【乐事劝功】 指乐于从事所业,努力获得成效。
3. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。
4. 【文化】 广义指人类在社会历史实践中所创造的物质财富和精神财富的总和。狭义指社会的意识形态以及与之相适应的制度和组织机构。作为意识形态的文化,是一定社会的政治和经济的反映,又作用于一定社会的政治和经济。随着民族的产生和发展,文化具有民族性。每一种社会形态都有与其相适应的文化,每一种文化都随着社会物质生产的发展而发展。社会物质生产发展的连续性,决定文化的发展也具有连续性和历史继承性; 泛指文字能力和一般知识学习文化|文化水平。
5. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。
6. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。