最后更新时间:2024-08-09 16:45:07
1. 语法结构分析
句子:“举一反三的能力对于科学研究非常重要,它帮助科学家发现新的理论和现象。”
- 主语:“举一反三的能力”
- 谓语:“是”(隐含在“非常重要”中)
- 宾语:“非常重要”
- 定语:“对于科学研究”
- 从句:“它帮助科学家发现新的理论和现象”
时态:一般现在时,表示普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 举一反三:指从一件事情类推而知道其他许多事情。
- 能力:指完成某项活动所必需的心理特征。
- 科学研究:指对自然现象、社会现象等进行系统的调查和实验。
- 非常重要:表示极其重要,不可或缺。
- 帮助:指给予支持或协助。
- 发现:指找到或认识到以前未知的或未被注意的事物。
同义词:
- 举一反三:触类旁通、类推
- 能力:才能、技能
- 科学研究:科研、学术研究
- 非常重要:至关重要、极其重要
- 帮助:协助、支持
- 发现:揭示、探索
3. 语境理解
句子强调了“举一反三”的能力在科学研究中的重要性,这种能力使得科学家能够从已知的现象或理论中推导出新的知识,从而推动科学的进步。
4. 语用学研究
在实际交流中,这句话可以用来说明某人在科学研究中的优势,或者强调培养这种能力的重要性。语气的变化可以影响听众的接受程度,例如,强调“非常重要”可以引起听众的重视。
5. 书写与表达
- “在科学研究领域,具备举一反三的能力是不可或缺的,因为它促进了新理论和现象的发现。”
- “科学研究的进步很大程度上依赖于举一反三的能力,这种能力使得科学家能够不断发现新知。”
. 文化与俗
“举一反三”是**传统文化中的一个成语,强调了类推和联想的重要性。在科学研究中,这种思维方式被认为是非常宝贵的,因为它能够促进创新和发现。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译: "The ability to draw inferences about other cases from one instance is extremely important for scientific research, as it helps scientists discover new theories and phenomena."
日文翻译: "一つの事例から他の事例について推論する能力は、科学研究にとって非常に重要であり、新しい理論や現象の発見を助けます。"
德文翻译: "Die Fähigkeit, aus einem Fall Rückschlüsse auf andere Fälle zu ziehen, ist für die wissenschaftliche Forschung von großer Bedeutung, da sie Wissenschaftlern hilft, neue Theorien und Phänomene zu entdecken."
重点单词:
- ability (能力)
- scientific research (科学研究)
- extremely important (非常重要)
- discover (发现)
- theories (理论)
- phenomena (现象)
翻译解读: 翻译时,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。
上下文和语境分析: 在不同的语言和文化中,“举一反三”的概念可能有所不同,但其在科学研究中的重要性是普遍认可的。翻译时,需要考虑到目标语言的表达*惯和文化背景,以确保信息的准确传达。
1. 【举一反三】反:类推。比喻从一件事情类推而知道其他许多事情。
1. 【举一反三】 反:类推。比喻从一件事情类推而知道其他许多事情。
2. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。
3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。
4. 【现象】 见本质与现象”。
5. 【理论】 人们由实践概括出来的关于自然界和社会的知识的有系统的结论; 辩论是非;争论;讲理他正在气头上,我不想和他多~。
6. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。
7. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。
8. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。