句子
每当春节来临,海外华人云集景从,回到家乡与亲人团聚。
意思

最后更新时间:2024-08-10 01:52:26

语法结构分析

句子:“每当春节来临,海外华人云集景从,回到家乡与亲人团聚。”

  • 主语:无明确主语,但可以理解为“海外华人”是隐含的主语。
  • 谓语:“云集景从”和“回到”是谓语部分。
  • 宾语:“家乡”和“亲人团聚”是宾语部分。
  • 时态:一般现在时,表示一种*惯性或普遍性的行为。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 每当:表示每次,强调一种规律性。
  • 春节:**传统节日,农历新年。
  • 来临:到来,表示时间的接近。
  • 海外华人:居住在国外的**血统人士。
  • 云集景从:形容人们聚集在一起,追随某种趋势或活动。
  • 回到:返回某个地方。
  • 家乡:一个人出生或长期居住的地方。
  • 亲人团聚:家人聚集在一起。

语境理解

  • 特定情境:春节是**最重要的传统节日,海外华人通常会在这个时候回到家乡与家人团聚,表达对家乡和亲人的思念。
  • 文化背景:春节在**文化中象征着团圆和新的开始,海外华人回国团聚体现了对传统文化的尊重和传承。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可以用于描述春节时期海外华人的行为,或者在讨论文化传统和家庭价值观时引用。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但句子本身传达了一种温馨和团聚的氛围。

书写与表达

  • 不同句式
    • “春节到来时,海外华人纷纷回到家乡,与亲人团聚。”
    • “每逢春节,海外华人便会云集景从,返乡与家人共度佳节。”

文化与*俗

  • 文化意义:春节在**文化中具有重要意义,是家庭团聚和庆祝新年的时刻。
  • *:春节期间,家人会一起吃团圆饭,放鞭炮,贴春联,发红包等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Whenever the Spring Festival arrives, overseas Chinese gather and return to their hometowns to reunite with their families."
  • 日文翻译:"春節がやってくるたびに、海外在住の**人は集まり、故郷に戻って家族と再会する。"
  • 德文翻译:"Immer wenn das Frühlingsfest naht, versammeln sich chinesische Auswanderer und kehren in ihre Heimat zurück, um sich mit ihren Familien zu versammeln."

翻译解读

  • 重点单词
    • Spring Festival (春节)
    • overseas Chinese (海外华人)
    • gather (云集景从)
    • hometown (家乡)
    • reunite (团聚)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子通常出现在讨论*文化、节日俗或海外华人社区的文章或对话中。
  • 语境:强调了春节作为家庭团聚时刻的重要性,以及海外华人对这一传统的坚持和重视。
相关成语

1. 【云集景从】如云聚合,如影随形。比喻声势浩大,响应迅速。

相关词

1. 【云集景从】 如云聚合,如影随形。比喻声势浩大,响应迅速。

2. 【亲人】 亲近人;使人感到亲切可爱; 亲信; 亲近百姓; 指直系亲属或配偶; 指关系亲近者。

3. 【团聚】 相会,聚集。多指亲人分别后再聚合一家人团聚在一起|远隔重洋,不知何日才能团聚。

4. 【家乡】 自己的家庭世代居住的地方。

5. 【春节】 农历正月初一,是我国传统节日,也指正月初一以后的几天。