句子
由于学校突然宣布取消周末的活动,学生们众口嗷嗷,纷纷表示失望。
意思

最后更新时间:2024-08-10 16:40:53

语法结构分析

  1. 主语:学生们
  2. 谓语:纷纷表示
  3. 宾语:失望
  4. 状语:由于学校突然宣布取消周末的活动
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  • 语态:主动语态,学生们主动表达失望。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 由于:表示原因或理由,常用于引出原因状语。
  2. 学校:教育机构,此处指代管理活动的组织。
  3. 突然:表示出乎意料,强调**的突发性。
  4. 宣布:公开声明,告知公众某事。
  5. 取消:废除或不再执行某事。 *. 周末:一周的最后两天,通常指周六和周日。
  6. 活动:计划好的**或行动。
  7. 学生们:正在学*的人,此处指受活动取消影响的人群。
  8. 众口嗷嗷:形容许多人同时发出不满的声音。
  9. 纷纷表示:许多人各自表达自己的意见或情感。
  10. 失望:因期望未实现而感到不愉快。

语境理解

  • 句子描述了一个学校突然取消周末活动的情况,学生们对此表示不满和失望。
  • 这种情境在教育机构中较为常见,尤其是在活动安排变动时。

语用学研究

  • 使用场景:学校管理、学生反应、活动组织等。
  • 效果:传达了学生对活动取消的不满情绪,可能影响学校与学生之间的关系。
  • 礼貌用语:句子中没有明显的礼貌用语,但“纷纷表示”暗示了学生们的集体反应。

书写与表达

  • 可以改写为:“学生们对学校突然取消周末活动的决定感到非常失望。”
  • 或者:“周末活动被取消的消息一出,学生们立刻表达了他们的失望。”

文化与*俗

  • 在**文化中,学校活动通常是学生期待的事情,取消可能会引起学生的失望。
  • 这反映了学生对集体活动的重视和对学校决定的敏感性。

英/日/德文翻译

  • 英文:Due to the school's sudden announcement of canceling the weekend activities, the students are voicing their disappointment.
  • 日文:学校が突然週末のイベントをキャンセルすると発表したため、学生たちは失望を表明している。
  • 德文:Aufgrund der plötzlichen Ankündigung der Schule, die Wochenendaktivitäten abzusagen, äußern die Schüler ihre Enttäuschung.

翻译解读

  • 英文:强调了学校决定的突然性和学生反应的集体性。
  • 日文:使用了“発表”和“表明”来对应原文中的“宣布”和“纷纷表示”。
  • 德文:使用了“Ankündigung”和“äußern”来表达学校的发言和学生的表达。

上下文和语境分析

  • 句子在上下文中可能出现在新闻报道、学校通知或学生讨论中。
  • 语境可能涉及学校管理决策、学生权益、活动组织等多个方面。
相关成语

1. 【众口嗷嗷】嗷嗷:哀号声。形容人们因饥饿而嗷嗷哀号。

相关词

1. 【众口嗷嗷】 嗷嗷:哀号声。形容人们因饥饿而嗷嗷哀号。

2. 【取消】 亦作"取销"; 使原有的制度﹑规章﹑资格﹑权利等失去效力。

3. 【周末】 一星期的最后的时间。一般指星期六。

4. 【学校】 专门进行教育的机构。

5. 【宣布】 公之于众; 宣扬,广为宣传; 流布;泄漏。

6. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。

7. 【由于】 表示原因或理由:~老师傅的耐心教导,他很快就掌握了这门技术;表示原因,多与“所以、因此”等配合:~他工作成绩显著,因此受到了领导的表扬。

8. 【突然】 忽然;猝然; 耸立貌。