句子
他在谈判中扼喉抚背地掌握了主动权,最终达成了有利协议。
意思
最后更新时间:2024-08-21 13:46:34
语法结构分析
句子:“他在谈判中扼喉抚背地掌握了主动权,最终达成了有利协议。”
- 主语:他
- 谓语:掌握了、达成了
- 宾语:主动权、有利协议
- 状语:在谈判中、最终
- 方式状语:扼喉抚背地
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 扼喉抚背:这是一个比喻表达,意指在谈判中采取强硬且灵活的手段,既施压又安抚,以掌握主动权。
- 掌握:控制或支配某事物。
- 主动权:在某种情况下能够决定或控制事情发展的能力。
- 有利协议:对某一方或双方都有益的协议。
语境理解
句子描述了在谈判中,某人通过强硬且灵活的手段掌握了主动权,并最终达成了对己方有利的协议。这通常发生在商业、政治或其他需要协商的场合。
语用学分析
- 使用场景:商业谈判、政治协商等需要争取优势的场合。
- 效果:强调了谈判者的策略和最终的成功。
- 隐含意义:谈判者不仅强硬,还懂得灵活变通,能够在压力和安抚之间找到平衡。
书写与表达
- 不同句式:
- 他巧妙地在谈判中掌握了主动权,并最终达成了有利协议。
- 通过扼喉抚背的策略,他在谈判中取得了主动权,并成功达成了有利协议。
文化与*俗
- 扼喉抚背:这个成语源自**古代的军事策略,意指在战斗中既施压又安抚,以控制局势。
- 谈判文化:不同文化背景下的谈判风格和策略可能有所不同,但掌握主动权和达成有利协议是普遍追求的目标。
英/日/德文翻译
- 英文:He masterfully seized the initiative in the negotiation, ultimately reaching a favorable agreement.
- 日文:彼は交渉で巧みに主導権を握り、最終的に有利な合意に達した。
- 德文:Er ergriff in der Verhandlung geschickt die Initiative und erzielte schließlich eine vorteilhafte Vereinbarung.
翻译解读
- 重点单词:
- masterfully (英文) / 巧みに (日文) / geschickt (德文):巧妙地
- seized (英文) / 握り (日文) / ergriff (德文):掌握
- initiative (英文) / 主導権 (日文) / Initiative (德文):主动权
- favorable (英文) / 有利な (日文) / vorteilhafte (德文):有利的
上下文和语境分析
句子描述了一个成功的谈判过程,强调了谈判者的策略和最终的成功。在不同的文化和语境中,谈判的策略和风格可能有所不同,但掌握主动权和达成有利协议是普遍追求的目标。
相关成语
1. 【扼喉抚背】抚:按,捺。掐住咽喉,按住脊背。比喻控制敌方的要害,使其丧失反抗的能力。
相关词