句子
这位作家大才槃槃,每一部小说都能引起广泛的关注。
意思

最后更新时间:2024-08-15 19:15:54

语法结构分析

句子:“这位作家大才槃槃,每一部小说都能引起广泛的关注。”

  • 主语:这位作家
  • 谓语:能引起
  • 宾语:广泛的关注
  • 定语:大才槃槃(修饰“这位作家”)、每一部(修饰“小说”)
  • 状语:广泛(修饰“关注”)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 大才槃槃:形容词,意指才华横溢,非常出色。
  • 每一部:数量词,表示每一本或每一个。
  • 小说:名词,文学作品的一种形式。
  • 引起:动词,导致或产生某种结果。
  • 广泛的关注:名词短语,表示受到很多人的注意或关心。

语境理解

句子描述了一位才华横溢的作家,其作品能够吸引大量读者的关注。这种描述通常出现在文学评论、作家介绍或新闻报道中,强调作家的影响力和作品的受欢迎程度。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某位作家的成就,表达对其作品的认可和尊重。语气积极,传递出正面的情感和评价。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位作家的才华非凡,其每一部作品都广受瞩目。
  • 每一部小说都因其作者的卓越才华而备受关注。

文化与*俗

“大才槃槃”这个词语蕴含了**传统文化中对才华的赞美,类似于“才华横溢”或“才高八斗”。这种表达方式体现了对文学和艺术成就的尊重和推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文:This writer is exceptionally talented, and every novel he/she writes garners extensive attention.
  • 日文:この作家は非常に才能があり、彼/彼女が書く小説はどれも広範囲に注目を集めています。
  • 德文:Dieser Schriftsteller ist außerordentlich talentiert, und jeder Roman, den er/sie schreibt, erregt breites Interesse.

翻译解读

  • 英文:强调了作家的才华和作品的影响力。
  • 日文:使用了“非常に才能があり”来表达“大才槃槃”,并强调了作品的广泛关注。
  • 德文:使用了“außerordentlich talentiert”来表达“大才槃槃”,并强调了作品的广泛兴趣。

上下文和语境分析

句子可能在文学界或文化界的讨论中出现,用于评价和介绍作家的成就。在不同的文化和社会背景下,对“大才槃槃”的理解可能有所不同,但普遍都表达了对其才华的高度认可。

相关成语

1. 【大才槃槃】槃槃:形容大的样子。指有大才干的人。

相关词

1. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。

2. 【大才槃槃】 槃槃:形容大的样子。指有大才干的人。

3. 【小说】 文学的一大样式。一般通过情节描写,表现人物的心理状态和行动,塑造人物性格。现代西方新小说派”则主张小说可不要情节或淡化情节。叙事角度灵活多样,描写、叙述、抒情、议论等各种手法兼收并蓄。按篇幅长短,常分为长篇小说、中篇小说、短篇小说。

4. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

5. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。