句子
节日期间,街道两旁挂满了千红万紫的灯笼,热闹非凡。
意思

最后更新时间:2024-08-13 17:53:35

语法结构分析

句子:“节日期间,街道两旁挂满了千红万紫的灯笼,热闹非凡。”

  • 主语:街道两旁
  • 谓语:挂满了
  • 宾语:千红万紫的灯笼
  • 状语:节日期间、热闹非凡

句子为陈述句,描述了一个节日期间的场景,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 节日期间:指特定的庆祝日或时间段,如春节、中秋节等。
  • 街道两旁:指街道的两侧。
  • 挂满:形容物品挂得很多,到处都是。
  • 千红万紫:形容颜色丰富多彩,常用来形容花朵或装饰物。
  • 灯笼:传统节日装饰品,通常用纸或布制成,内部有光源。
  • 热闹非凡:形容场面非常热闹,气氛活跃。

语境理解

句子描述了一个节日期间的场景,街道两旁挂满了色彩缤纷的灯笼,营造出热闹非凡的氛围。这种场景常见于**的传统节日,如春节、元宵节等,人们通过挂灯笼来庆祝节日,增添喜庆气氛。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述节日氛围,传达喜庆和热闹的情感。在社交场合中,这样的描述可以增强对话的氛围,使听者感受到节日的快乐和热闹。

书写与表达

  • 原句:节日期间,街道两旁挂满了千红万紫的灯笼,热闹非凡。
  • 变体句:在节日期间,街道两侧装饰着五彩缤纷的灯笼,营造出极其热闹的氛围。

文化与*俗

  • 灯笼:在**文化中,灯笼象征着光明和希望,常用于节日装饰,尤其是春节和元宵节。
  • 千红万紫:这个成语形容色彩丰富,常用来形容节日装饰的繁华景象。

英/日/德文翻译

  • 英文:During the festival, the streets were adorned with a riot of colorful lanterns, creating a lively and festive atmosphere.
  • 日文:祭りの間、通りの両側には千紫万紅の提灯が飾られ、とても賑やかな雰囲気が漂っています。
  • 德文:Während des Festes waren die Straßen mit einer Vielfalt bunter Laternen geschmückt, was eine lebhafte und fröhliche Atmosphäre schuf.

翻译解读

  • 英文:强调了节日期间街道的装饰和热闹氛围。
  • 日文:使用了“千紫万紅”来表达色彩的丰富,同时强调了节日的喜庆氛围。
  • 德文:突出了节日装饰的多样性和创造的热闹气氛。

上下文和语境分析

句子描述了一个节日期间的场景,这种描述通常用于分享节日的快乐和热闹。在不同的文化背景下,灯笼和节日装饰的意义可能有所不同,但普遍传达的是喜庆和团聚的情感。

相关成语

1. 【千红万紫】形容百花齐放,色彩艳丽。也比喻事物丰富多彩

相关词

1. 【两旁】 左右两边卫队站在门口~ㄧ马路~种着整齐的梧桐树。

2. 【千红万紫】 形容百花齐放,色彩艳丽。也比喻事物丰富多彩

3. 【灯笼】 悬挂起来的或手提的照明用具,多用细竹篾或铁丝做骨架,糊上纱或纸,里边点蜡烛。现在多用电灯做光源,用来做装饰品。

4. 【街道】 旁边有房屋的比较宽阔的道路;指街道办事处:~主任丨~工作。