句子
拜把子后,他们互相扶持,共同面对生活中的困难。
意思
最后更新时间:2024-08-21 20:29:55
1. 语法结构分析
句子:“[拜把子后,他们互相扶持,共同面对生活中的困难。]”
- 主语:他们
- 谓语:互相扶持,共同面对
- 宾语:生活中的困难
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 拜把子:一种结拜的仪式,表示结为兄弟或姐妹。
- 互相扶持:彼此支持,互相帮助。
- 共同面对:一起应对,共同承担。
- 生活中的困难:日常生活中的挑战和问题。
3. 语境理解
- 句子描述了通过结拜仪式后,双方在生活中的相互支持和共同面对困难的情况。
- 这种表达在**文化中常见,强调了兄弟情谊和团结互助的精神。
4. 语用学研究
- 句子在实际交流中常用于描述深厚的友情或兄弟情谊。
- 隐含意义是强调通过结拜仪式建立的特殊关系,以及在这种关系下的相互支持和共同面对困难的态度。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“结拜之后,他们彼此支持,共同应对生活中的挑战。”
- 或者:“他们通过拜把子仪式结为兄弟,从此互相扶持,共同克服生活中的难题。”
. 文化与俗
- 拜把子在**传统文化中是一种结拜的仪式,象征着深厚的友情和兄弟情谊。
- 这种*俗体现了**人重视人际关系和团结互助的价值观。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:After becoming sworn siblings, they support each other and face the difficulties of life together.
- 日文翻译:義兄弟(姉妹)になった後、彼らは互いに支え合い、人生の困難に共に立ち向かっている。
- 德文翻译:Nachdem sie sich zu Schwurgeschwistern ernannt haben, unterstützen sie sich gegenseitig und stehen gemeinsam den Schwierigkeiten des Lebens gegenüber.
翻译解读
- 拜把子:sworn siblings(英文)、義兄弟(姉妹)(日文)、Schwurgeschwistern(德文)
- 互相扶持:support each other(英文)、互いに支え合い(日文)、sich gegenseitig unterstützen(德文)
- 共同面对:face together(英文)、共に立ち向かっている(日文)、gemeinsam gegenüberstehen(德文)
- 生活中的困难:difficulties of life(英文)、人生の困難(日文)、Schwierigkeiten des Lebens(德文)
上下文和语境分析
- 句子在描述一种通过特殊仪式建立的深厚关系,以及在这种关系下的相互支持和共同面对困难的态度。
- 这种表达在强调人际关系和文化*俗的背景下,传达了一种团结和互助的精神。
相关成语
1. 【拜把子】朋友结为异姓兄弟
相关词
1. 【互相】 副词,表示彼此同样对待的关系~尊重 ㄧ~帮助ㄧ~支持。
2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
3. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。
4. 【扶持】 搀扶;扶助;护持:~新办的学校|老人没有子女,病中全靠街坊邻居尽心~。
5. 【拜把子】 朋友结为异姓兄弟
6. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。