句子
他们成年累月地修建这座桥,终于完成了。
意思

最后更新时间:2024-08-21 06:27:12

语法结构分析

句子:“他们成年累月地修建这座桥,终于完成了。”

  • 主语:他们
  • 谓语:修建、完成
  • 宾语:这座桥
  • 状语:成年累月地
  • 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 他们:代词,指代一群人。
  • 成年累月:成语,形容时间很长。
  • 修建:动词,指建造或修缮。
  • 这座桥:名词短语,指特定的桥梁。
  • 终于:副词,表示经过一段时间或努力后达到某种结果。
  • 完成:动词,表示做完某事。

语境理解

  • 句子描述了一群人长时间努力修建一座桥,最终完成了这项工程。
  • 可能的语境包括建筑工地、工程项目汇报、历史**描述等。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于表达对长期努力的认可和成果的庆祝。
  • 隐含意义可能包括对团队合作、坚持不懈精神的赞扬。

书写与表达

  • 可以改写为:“经过长时间的辛勤工作,他们最终建成了这座桥。”
  • 或者:“这座桥在他们不懈的努力下,终于竣工了。”

文化与*俗

  • “成年累月”反映了**文化中对时间的重视和耐心的推崇。
  • 修建桥梁在**历史上常常被视为重要的公共工程,象征着社会发展和进步。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"They worked on this bridge for years and finally completed it."
  • 日文翻译:"彼らは長年にわたってこの橋を建設し、ついに完成させた。"
  • 德文翻译:"Sie bauten diese Brücke über Jahre hinweg und haben sie schließlich fertiggestellt."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的时态和语态,强调了时间的长期性和最终的完成。
  • 日文翻译使用了“長年にわたって”来表达“成年累月”,并保持了原句的结构。
  • 德文翻译使用了“über Jahre hinweg”来表达“成年累月”,并强调了最终的完成状态。

上下文和语境分析

  • 在不同的文化和社会背景下,修建桥梁的意义可能有所不同。在**,桥梁建设常常与经济发展和交通便利联系在一起。
  • 在工程项目中,这样的句子可能用于汇报进度或庆祝里程碑**。
相关成语

1. 【成年累月】成:整;累:积聚。一年又一年,一月又一月。形容时间长久。

相关词

1. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

2. 【成年累月】 成:整;累:积聚。一年又一年,一月又一月。形容时间长久。

3. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。