句子
他们成年累月地修建这座桥,终于完成了。
意思
最后更新时间:2024-08-21 06:27:12
语法结构分析
句子:“他们成年累月地修建这座桥,终于完成了。”
- 主语:他们
- 谓语:修建、完成
- 宾语:这座桥
- 状语:成年累月地
- 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 他们:代词,指代一群人。
- 成年累月:成语,形容时间很长。
- 修建:动词,指建造或修缮。
- 这座桥:名词短语,指特定的桥梁。
- 终于:副词,表示经过一段时间或努力后达到某种结果。
- 完成:动词,表示做完某事。
语境理解
- 句子描述了一群人长时间努力修建一座桥,最终完成了这项工程。
- 可能的语境包括建筑工地、工程项目汇报、历史**描述等。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于表达对长期努力的认可和成果的庆祝。
- 隐含意义可能包括对团队合作、坚持不懈精神的赞扬。
书写与表达
- 可以改写为:“经过长时间的辛勤工作,他们最终建成了这座桥。”
- 或者:“这座桥在他们不懈的努力下,终于竣工了。”
文化与*俗
- “成年累月”反映了**文化中对时间的重视和耐心的推崇。
- 修建桥梁在**历史上常常被视为重要的公共工程,象征着社会发展和进步。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"They worked on this bridge for years and finally completed it."
- 日文翻译:"彼らは長年にわたってこの橋を建設し、ついに完成させた。"
- 德文翻译:"Sie bauten diese Brücke über Jahre hinweg und haben sie schließlich fertiggestellt."
翻译解读
- 英文翻译保持了原句的时态和语态,强调了时间的长期性和最终的完成。
- 日文翻译使用了“長年にわたって”来表达“成年累月”,并保持了原句的结构。
- 德文翻译使用了“über Jahre hinweg”来表达“成年累月”,并强调了最终的完成状态。
上下文和语境分析
- 在不同的文化和社会背景下,修建桥梁的意义可能有所不同。在**,桥梁建设常常与经济发展和交通便利联系在一起。
- 在工程项目中,这样的句子可能用于汇报进度或庆祝里程碑**。
相关成语
1. 【成年累月】成:整;累:积聚。一年又一年,一月又一月。形容时间长久。
相关词