句子
面对家庭矛盾,她以踵解结,耐心地逐一化解每个小问题。
意思

最后更新时间:2024-08-10 14:51:08

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:以踵解结,耐心地逐一化解
  3. 宾语:每个小问题
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 面对:confront, face
  2. 家庭矛盾:family conflicts, domestic disputes
  3. 以踵解结:literally means "to untie a knot with the heel," metaphorically means to solve a problem with great effort or ingenuity
  4. 耐心地:patiently
  5. 逐一:one by one, individually *. 化解:resolve, dissolve
  6. 每个小问题:each small issue

语境理解

  • 情境:句子描述了一个女性在面对家庭矛盾时,采取积极主动的态度,通过耐心和细致的方式逐一解决问题。
  • 文化背景:在许多文化中,家庭矛盾被视为需要谨慎处理的问题,因为它们可能影响到家庭成员之间的关系和整体和谐。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个具体的家庭情境,或者作为一种鼓励和建议,告诉人们在面对家庭问题时应采取的态度和方法。
  • 礼貌用语:句子中的“耐心地”和“逐一化解”传达了一种温和和尊重的态度。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她耐心地逐一解决了每个小问题,以踵解结家庭矛盾。
    • 面对家庭矛盾,她采取耐心和细致的方式,逐一化解每个小问题。

文化与*俗

  • 文化意义:“以踵解结”这个成语体现了**文化中对于解决问题的一种智慧和策略。
  • 相关成语:“解铃还须系铃人”(the person who tied the knot must be the one to untie it)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Facing family conflicts, she untied the knots with great effort, patiently resolving each small issue one by one.
  • 日文翻译:家族のコンフリクトに直面して、彼女は大きな努力で結び目を解き、ひとつずつ小さな問題を辛抱強く解決していった。
  • 德文翻译:Konfrontiert mit Familienkonflikten, löste sie die Knoten mit großem Aufwand, geduldig jedes kleine Problem einzeln.

翻译解读

  • 重点单词
    • untie:解开
    • great effort:巨大的努力
    • patiently:耐心地
    • resolve:解决
    • one by one:逐一

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在描述一个具体的家庭情境,或者作为一种鼓励和建议,告诉人们在面对家庭问题时应采取的态度和方法。
  • 语境:在家庭关系中,耐心和细致的处理方式被认为是非常重要的,因为它们有助于维护家庭成员之间的和谐。
相关成语

1. 【以踵解结】踵:脚后跟;结:疙瘩。用脚后跟去解疙瘩。比喻做事徒劳无功

相关词

1. 【以踵解结】 踵:脚后跟;结:疙瘩。用脚后跟去解疙瘩。比喻做事徒劳无功

2. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

3. 【耐心】 不急躁﹐不厌烦; 指不急躁﹑不厌烦的性格。

4. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。