句子
这本书的内容非常丰富,需要旷日长久的时间才能完全消化。
意思

最后更新时间:2024-08-23 13:58:26

语法结构分析

句子:“这本书的内容非常丰富,需要旷日长久的时间才能完全消化。”

  • 主语:“这本书的内容”
  • 谓语:“需要”
  • 宾语:“旷日长久的时间”
  • 状语:“非常丰富”,“才能完全消化”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 丰富:形容词,表示内容多、种类多。
  • 旷日长久:成语,形容时间很长。
  • 消化:动词,原指食物在体内被分解吸收,这里比喻理解、吸收知识。

语境理解

句子表达的是对一本书内容的评价,强调其内容的深度和广度,需要花费大量时间去理解和吸收。这种表达常见于学术书籍或深度内容的讨论中。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可以用在推荐书籍、讨论学*计划或表达对某本书内容的敬佩之情。语气的变化可以影响听者的感受,如强调“非常丰富”可以表达出对内容的赞赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这本书的内容极其丰富,需要耗费大量时间才能彻底理解。”
  • “由于这本书的内容非常丰富,完全消化它需要相当长的时间。”

文化与*俗

“旷日长久”这个成语在*文化中常用来形容时间的长久,与“日久天长”类似。这个句子可能隐含了对知识的尊重和对学过程的认真态度。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The content of this book is extremely rich, requiring a long period of time to fully digest."
  • 日文翻译:"この本の内容は非常に豊富で、完全に理解するには長い時間が必要です。"
  • 德文翻译:"Der Inhalt dieses Buches ist sehr reichhaltig und erfordert eine lange Zeit, um ihn vollständig zu verdauen."

翻译解读

  • 重点单词
    • extremely (极其)
    • rich (丰富的)
    • long period of time (长时间)
    • fully digest (完全消化)

上下文和语境分析

在不同的文化和社会背景下,对“丰富”和“消化”的理解可能有所不同。例如,在学术环境中,“丰富”可能指的是知识的深度和广度,而在日常生活中,可能更多指的是内容的趣味性或实用性。

相关成语

1. 【旷日长久】历时长久,久经时日。

相关词

1. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。

2. 【完全】 齐全;不缺少什么:话还没说~|四肢~;全部;全然:~同意|他的病~好了。

3. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。

4. 【旷日长久】 历时长久,久经时日。

5. 【消化】 熔化,消融; 谓动物或人的消化器官把食物变成可以被机体吸收的养料的过程; 比喻对知识﹑事物等的理解吸收。