句子
关于村庄的古老传说,村民们口耳相承,至今仍有人相信。
意思

最后更新时间:2024-08-14 06:03:57

语法结构分析

句子:“关于村庄的古老传说,村民们口耳相承,至今仍有人相信。”

  • 主语:“村民们”
  • 谓语:“口耳相承”、“相信”
  • 宾语:“古老传说”
  • 定语:“关于村庄的”、“古老的”
  • 状语:“至今”

时态:一般现在时,表示现在仍然存在的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 关于:表示涉及的范围或主题。
  • 村庄:指农村的聚居地。
  • 古老:形容事物历史悠久。
  • 传说:指流传下来的故事,通常包含神话或历史元素。
  • 村民们:指居住在村庄里的人。
  • 口耳相承:指通过口头方式代代相传。
  • 至今:表示从过去到现在的时间跨度。
  • :表示继续存在的状态。
  • 相信:表示对某事物的信任或接受。

同义词扩展

  • 传说:神话、故事、传奇
  • 相信:信任、信赖、确信

语境理解

句子描述了一个村庄中流传的古老传说,这些传说通过村民们的口头传承保留至今,并且仍然有人相信这些传说。这反映了文化传承和民间信仰的持续性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论地方文化、历史或信仰。它传达了一种对传统的尊重和对历史的追溯,同时也可能引发对现代社会中传统与现实关系的思考。

书写与表达

不同句式表达

  • “古老的村庄传说,通过村民们的口耳相传,至今仍有信徒。”
  • “至今,村民们依然相信那些口耳相传的古老村庄传说。”

文化与*俗探讨

句子中的“古老传说”可能与地方文化、历史*或民间信仰有关。这些传说往往蕴含着特定的文化意义和俗,可能涉及神话人物、历史英雄或自然现象的解释。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The ancient legends of the village, passed down orally among the villagers, are still believed by some to this day."

日文翻译: 「村の古い伝説は、村人たちによって口伝えで伝えられ、今でも信じられている。」

德文翻译: "Die alten Legenden des Dorfes, die von den Dorfbewohnern mündlich weitergegeben werden, werden bis heute noch von einigen geglaubt."

翻译解读

重点单词

  • ancient (古老的)
  • legends (传说)
  • passed down (口耳相承)
  • orally (口头地)
  • believed (相信)
  • to this day (至今)

上下文和语境分析: 翻译保留了原句的文化和历史背景,强调了传说的古老性和传承方式,以及人们对这些传说的持续信仰。

相关成语

1. 【口耳相承】指接受传闻。

相关词

1. 【口耳相承】 指接受传闻。

2. 【村庄】 农民聚居的地方。

3. 【相信】 互相信赖,信任; 单指信任对方; 指互相信得过的人; 认为正确或确实,不怀疑。