句子
她在体育界大展经纶,多次获得国际比赛的金牌。
意思
最后更新时间:2024-08-15 18:43:38
语法结构分析
- 主语:“她”
- 谓语:“大展经纶”、“获得”
- 宾语:“国际比赛的金牌”
- 时态:一般现在时(表示当前或一般状态)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 她:代词,指代女性。
- 在体育界:介词短语,表示领域或范围。
- 大展经纶:成语,意为在某个领域或活动中展现出卓越的才能或成就。
- 多次:副词,表示不止一次。
- 获得:动词,表示取得或赢得。 *. 国际比赛:名词短语,指全球范围内的竞技活动。
- 金牌:名词,指比赛中获得的最高荣誉。
语境理解
- 句子描述了一位女性在体育界取得的显著成就,特别是在国际比赛中多次赢得金牌。
- 这种表述通常用于赞扬和表彰个人的卓越表现。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于颁奖典礼、媒体报道、个人介绍等场景。
- 使用这样的句子可以传达对个人成就的尊重和认可。
书写与表达
- 可以改写为:“她在体育领域表现卓越,屡次在国际赛事中摘得金牌。”
- 或者:“她以其非凡的才能在体育界屡创佳绩,多次在国际比赛中荣获金牌。”
文化与*俗
- “大展经纶”是一个富有文化内涵的成语,源自古代对才华和能力的赞美。
- 在体育界取得国际比赛的金牌通常被视为国家荣誉和个人成就的象征。
英/日/德文翻译
- 英文:She has demonstrated exceptional prowess in the sports field, winning gold medals in international competitions multiple times.
- 日文:彼女はスポーツ界で卓越した才能を発揮し、国際大会で何度も金メダルを獲得しています。
- 德文:Sie hat im Sportbereich herausragende Fähigkeiten gezeigt und mehrfach Goldmedaillen bei internationalen Wettbewerben gewonnen.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的赞扬和表彰的语气。
- 日文翻译使用了“卓越した才能”来对应“大展经纶”,强调了个人才能。
- 德文翻译同样强调了个人在体育界的卓越表现和多次获奖。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在对个人成就的报道或介绍中,强调其在国际体育舞台上的成功。
- 这种表述在体育新闻、个人简历、颁奖致辞等场合中常见。
相关成语
1. 【大展经纶】经纶:整理丝缕,比喻治理国家,也指政治才能。充分施展政治才能。
相关词