句子
在变革的时代,他嵬然不动,保持传统的价值观。
意思

最后更新时间:2024-08-19 14:59:26

语法结构分析

句子:“在变革的时代,他嵬然不动,保持传统的价值观。”

  • 主语:他
  • 谓语:保持
  • 宾语:传统的价值观
  • 状语:在变革的时代,嵬然不动

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 变革:指重大的改变或改革。
  • 嵬然不动:形容坚定不移,毫不动摇。
  • 保持:维持某种状态或关系。
  • 传统:指世代相传、具有特点的社会因素,如风俗、道德、*惯等。
  • 价值观:指个人或社会对事物的评价标准和价值取向。

语境理解

句子描述了在快速变化的时代背景下,某人坚守传统价值观的态度。这可能反映了个人对传统的尊重和对现代变化的抵制或适应。

语用学分析

句子可能在强调个人在现代社会中的独特立场,或者在批评或赞扬这种立场。语气的变化(如讽刺、赞赏)会影响句子的实际交流效果。

书写与表达

  • 同义表达:在动荡的时代,他坚定不移,坚守传统价值观。
  • 反义表达:在变革的时代,他随波逐流,抛弃传统价值观。

文化与*俗

句子中的“嵬然不动”可能源自传统文化中对坚定不移品质的赞美。传统价值观在文化中占有重要地位,这种坚守可能被视为一种美德。

英/日/德文翻译

  • 英文:In an era of change, he remains steadfast and holds onto traditional values.
  • 日文:変革の時代にあって、彼は堅く不動で、伝統的な価値観を保っている。
  • 德文:In einer Zeit der Veränderung bleibt er unerschütterlich und hält an traditionellen Werten fest.

翻译解读

  • 英文:强调在变化的时代中,个人的坚定和传统价值观的保持。
  • 日文:强调在变革的时代中,个人的坚定和传统价值观的保持。
  • 德文:强调在变化的时代中,个人的坚定和传统价值观的保持。

上下文和语境分析

句子可能在讨论个人如何在现代社会中保持传统价值观,或者在批判这种立场。语境可能涉及社会变革、文化冲突或个人选择。

相关成语

1. 【嵬然不动】形容高大、坚固,不可动摇

相关词

1. 【价值观】 对经济、政治、道德、金钱等所持有的总的看法。由于人们的社会地位不同,价值观也有所不同。

2. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

3. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。

4. 【变革】 改变事物的本质(多指社会制度而言):~社会|1949年是全中国发生惊天动地的伟大历史~的一年。

5. 【嵬然不动】 形容高大、坚固,不可动摇

6. 【时代】 社会发展的不同阶段或时期原始时代|社会主义时代; 个人生命的某个时期儿童时代|青年时代; 美国新闻周刊。1923年创刊。以报道国际、国内新闻为主,并大量使用图片。有国内版和国外版。国内版在纽约出版。国外版分大西洋、亚洲、拉丁美洲、南太平洋等版。各版内容基本相同。