句子
在司法实践中,“南山可移,此案不动”的原则是确保法律公正执行的重要保障。
意思

最后更新时间:2024-08-13 22:00:59

语法结构分析

句子:“在司法实践中,‘南山可移,此案不动’的原则是确保法律公正执行的重要保障。”

  • 主语:“‘南山可移,此案不动’的原则”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“确保法律公正执行的重要保障”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 南山可移,此案不动:这是一个成语,意指在司法实践中,某些案件的原则和判决是不可动摇的,即使环境或条件发生变化。
  • 原则:指基本的规则或准则。
  • 确保:保证,使之确定无疑。
  • 法律公正执行:法律的公平和正确实施。
  • 重要保障:关键的支持或保护措施。

语境理解

  • 句子强调了在司法实践中,某些原则的不可动摇性对于确保法律公正执行的重要性。
  • 文化背景:**法律文化中强调法律的权威和不可侵犯性。

语用学研究

  • 使用场景:法律专业人士、学者或政策制定者在讨论法律原则和执行时可能会引用这一原则。
  • 效果:强调法律的严肃性和不可变性,增强法律的权威性。

书写与表达

  • 可以改写为:“在法律实践中,‘南山可移,此案不动’的原则扮演着确保法律公正执行的关键角色。”

文化与*俗

  • 成语“南山可移,此案不动”源自**古代法律文化,体现了对法律原则的尊重和坚守。
  • 历史背景:这一成语可能与古代的某个具体案例或法律**有关,强调法律的不可侵犯性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In judicial practice, the principle of "Mount Nan can be moved, but this case remains unchanged" is a crucial safeguard for ensuring the fair execution of the law.
  • 日文翻译:司法実践において、「南山は移動できるが、この**は変わらない」という原則は、法律の公正な執行を確保するための重要な保障である。
  • 德文翻译:In der Justizpraxis ist das Prinzip "Der Berg Nan kann verschoben werden, aber dieser Fall bleibt unverändert" eine wichtige Sicherung für die gerechte Durchführung des Gesetzes.

翻译解读

  • 重点单词:principle, safeguard, fair execution, law
  • 上下文和语境分析:强调法律原则的不可动摇性对于确保法律公正执行的重要性。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这一句子在法律实践中的重要性和文化背景。

相关成语

1. 【南山可移】南山:终南山。比喻已经定案,不可更改。

相关词

1. 【保障】 保护(生命、财产、权利等),使不受侵犯和破坏:~人身安全|~公民权利;起保障作用的事物:安全是生产的~。

2. 【公正】 公平正直,没有偏私为人~ㄧ~的评价。

3. 【南山可移】 南山:终南山。比喻已经定案,不可更改。

4. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。

5. 【司法】 公安机关、人民检察院和人民法院按照诉讼程序应用法律规范处理案件。

6. 【实践】 实行(自己的主张);履行(自己的诺言);人们有意识地从事改造自然和改造社会的活动:~出真知|~是检验真理的唯一标准。

7. 【执行】 实施;实行坚决执行|执行命令|执行决定|执行上级指示; 依法定程序将已经发生法律效力的判决、裁定或行政处罚决定等付诸实施。刑事案件的判决、裁定的执行是强制性的。民事案件的判决、裁定等发生法律效力后,当事人必须自觉履行;一方当事人拒绝履行的,由审判员移交给执行员强制执行,对方当事人也可以向法院申请执行。

8. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。

9. 【确保】 切实保持或保证。

10. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。