句子
在那个贫困的村庄,孩子们常常因为饥饿而啼饥号寒。
意思
最后更新时间:2024-08-15 01:51:21
语法结构分析
句子:“在那个贫困的村庄,孩子们常常因为饥饿而啼饥号寒。”
-
主语:孩子们
-
谓语:常常因为饥饿而啼饥号寒
-
宾语:无明确宾语
-
时态:一般现在时
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇分析
- 贫困的:形容词,描述村庄的状态。
- 村庄:名词,句子的地点状语。
- 孩子们:名词,句子的主语。
- 常常:副词,描述频率。
- 因为:连词,引导原因状语从句。
- 饥饿:名词,原因状语从句中的主语。
- 啼饥号寒:动词短语,描述孩子们的行为。
语境分析
- 特定情境:这个句子描述了一个贫困村庄中孩子们因饥饿而哭泣的情景。
- 文化背景:在许多发展**家或贫困地区,饥饿是一个普遍存在的问题。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可能在讨论贫困问题、儿童福利或社会援助时使用。
- 隐含意义:句子传达了对贫困儿童的同情和对社会问题的关注。
书写与表达
- 不同句式:
- 孩子们在那个贫困的村庄常常因为饥饿而哭泣。
- 由于饥饿,那个贫困村庄的孩子们常常啼哭。
文化与*俗
- 文化意义:句子反映了社会对贫困和儿童福利的关注。
- 相关成语:“啼饥号寒”是一个成语,形容因饥饿和寒冷而哭泣。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In that impoverished village, children often cry out of hunger.
- 日文翻译:その貧しい村では、子供たちはよく空腹で泣き叫ぶ。
- 德文翻译:In diesem armen Dorf weinen die Kinder oft vor Hunger.
翻译解读
- 重点单词:
- impoverished (英) / 貧しい (日) / arm (德):贫困的
- village (英) / 村 (日) / Dorf (德):村庄
- children (英) / 子供たち (日) / Kinder (德):孩子们
- often (英) / よく (日) / oft (德):常常
- hunger (英) / 空腹 (日) / Hunger (德):饥饿
- cry (英) / 泣き叫ぶ (日) / weinen (德):哭泣
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能在讨论贫困问题、儿童福利或社会援助的文章或对话中出现。
- 语境:句子传达了对贫困儿童的同情和对社会问题的关注,强调了改善贫困地区儿童生活条件的必要性。
相关成语
相关词