句子
学习数学,我们要师心而不蹈迹,不仅要会做题,更要理解数学原理。
意思
最后更新时间:2024-08-19 17:52:22
语法结构分析
句子:“学*数学,我们要师心而不蹈迹,不仅要会做题,更要理解数学原理。”
- 主语:“我们”
- 谓语:“要”
- 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“学*数学”
- 状语:“学*数学”作为状语,说明动作的背景或环境
- 时态:一般现在时,表示普遍的真理或*惯性动作
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- *学数学*:动词短语,表示进行数学知识的学
- 师心:成语,意为效法内心,即用心学*
- 蹈迹:成语,意为模仿表面,即只学形式不学实质
- 不仅...更...:表示递进关系,强调后者的重要性
- 会做题:动词短语,表示能够解决数学题目
- 理解数学原理:动词短语,表示深入掌握数学的基本原理
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在教育相关的讨论中,强调学*数学的正确方法和态度。
- 文化背景:**文化中强调“师心”而非“蹈迹”,即重视内在的理解而非表面的模仿。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能用于教育讲座、学术讨论或家长对孩子的教育指导中。
- 礼貌用语:无特别礼貌用语,但语气是鼓励和指导性的。
- 隐含意义:强调深入理解和内在掌握的重要性。
书写与表达
- 不同句式:
- “在学*数学的过程中,我们应当用心而非仅仅模仿,不仅要解决题目,更要深入理解其原理。”
- “为了真正掌握数学,我们需用心学*,而非仅限于表面模仿,不仅要会解题,更要理解其背后的原理。”
文化与*俗
- 文化意义:“师心”和“蹈迹”反映了*传统文化中对学方法的重视,强调内在理解和实质掌握。
- 相关成语:“师心自用”(自以为是)和“蹈常袭故”(墨守成规)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"In learning mathematics, we should follow our hearts rather than merely imitate, not only being able to solve problems, but also understanding the principles behind them."
- 日文翻译:"数学を学ぶにあたって、形だけを真似るのではなく、心を込めて学ぶべきであり、問題を解くだけでなく、数学の原理を理解することが重要です。"
- 德文翻译:"Beim Erlernen der Mathematik sollten wir unserem Herzen folgen, anstatt nur zu imitieren, nicht nur Probleme lösen zu können, sondern auch die zugrunde liegenden Prinzipien zu verstehen."
翻译解读
- 重点单词:
- 师心:follow our hearts
- 蹈迹:merely imitate
- 不仅...更...:not only...but also...
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在教育相关的文章或讨论中,强调学*数学的正确方法和态度。
- 语境:在教育语境中,这句话强调了深入理解和内在掌握的重要性,而非仅仅表面的模仿和题目解决。
相关成语
1. 【师心而不蹈迹】师:效法;迹:前人留下的言论。学习前人的理论只能学习它的基本精神,而不能死守它的具体做法。
相关词
1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。
2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
3. 【师心而不蹈迹】 师:效法;迹:前人留下的言论。学习前人的理论只能学习它的基本精神,而不能死守它的具体做法。
4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
5. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。
6. 【要会】 会计;簿书; 指管理核计财经事宜。