句子
新学期开始,大家都撺拳拢袖,准备迎接新的挑战。
意思

最后更新时间:2024-08-22 10:20:28

语法结构分析

句子:“新学期开始,大家都撺拳拢袖,准备迎接新的挑战。”

  • 主语:“大家”
  • 谓语:“撺拳拢袖”、“准备迎接”
  • 宾语:“新的挑战”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 新学期:指新的学年开始,通常在每年的九月。
  • 撺拳拢袖:比喻准备动手做事,形容积极准备的状态。
  • 准备:为某事做预备工作。
  • 迎接:接受并面对。
  • 新的挑战:指即将面临的新问题或困难。

语境理解

  • 句子描述了新学期开始时,学生们积极准备迎接新挑战的情景。
  • 文化背景中,新学期开始通常伴随着新的学*目标和挑战,学生们需要调整状态,积极应对。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述集体的积极准备状态。
  • “撺拳拢袖”带有一定的隐含意义,即不仅仅是准备,还带有积极主动的意味。

书写与表达

  • 可以改写为:“随着新学期的到来,每个人都摩拳擦掌,期待着新的挑战。”
  • 或者:“新学期伊始,我们全体都已整装待发,准备面对新的考验。”

文化与*俗

  • “撺拳拢袖”是一个成语,源自古代的劳动场景,后来比喻为积极准备的状态。
  • 新学期的开始在**文化中具有重要意义,象征着新的开始和希望。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"As the new semester begins, everyone is rolling up their sleeves, ready to face new challenges."
  • 日文翻译:"新学期が始まり、みんなが袖をまくり上げて、新しい挑戦に備えている。"
  • 德文翻译:"Mit Beginn des neuen Semesters rollen alle ihre Ärmel hoch und sind bereit, neue Herausforderungen anzunehmen."

翻译解读

  • 英文翻译中,“rolling up their sleeves”直接对应“撺拳拢袖”,传达了积极准备的状态。
  • 日文翻译中,“袖をまくり上げて”也很好地表达了准备动手的状态。
  • 德文翻译中,“rollen ihre Ärmel hoch”同样传达了积极准备的信息。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在新学期开始时,用于鼓励和描述学生们的积极态度。
  • 在不同的文化和社会*俗中,新学期的开始都被视为一个重要的时刻,需要积极准备和面对新的挑战。
相关成语

1. 【撺拳拢袖】捏紧拳头,卷起袖口。形容准备动武的样子。

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

3. 【挑战】 激使敌方出战; 谓首开衅端; 鼓动对方与自己竞赛。

4. 【撺拳拢袖】 捏紧拳头,卷起袖口。形容准备动武的样子。

5. 【迎接】 客人到来时,先期前往等候; 比喻作好准备,等候某一情况的发生或时节的到来。