句子
这部电影的首映票房出师不利,观众反应平平。
意思

最后更新时间:2024-08-12 14:13:15

语法结构分析

句子“这部电影的首映票房出师不利,观众反应平平。”的语法结构如下:

  • 主语:这部电影的首映票房
  • 谓语:出师不利
  • 宾语:无明确宾语,但“出师不利”隐含了一个结果或状态。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。

词汇学习

  • 这部电影:指示代词“这”和名词“电影”的组合,指代特定的电影。
  • 首映:名词,指电影第一次公开放映。
  • 票房:名词,指电影的售票收入。
  • 出师不利:成语,意思是开始做某事就遇到困难或不顺利。
  • 观众:名词,指观看电影的人。
  • 反应:名词,指观众对电影的感受或评价。
  • 平平:形容词,表示一般,没有特别的好或坏。

语境理解

  • 句子描述了一部电影在首映时的票房表现不佳,观众的反应也一般。这可能意味着电影在市场上没有引起预期的反响,或者电影的质量没有达到观众的期望。

语用学研究

  • 这个句子可能在电影行业内部或媒体中使用,用来描述一部电影的市场表现。在实际交流中,这种表述可能带有一定的批评意味,暗示电影没有达到预期的成功。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“这部电影的首映并未取得预期的票房成功,观众的反应也只是一般。”

文化与习俗

  • “出师不利”是一个中文成语,源自古代军事用语,现在广泛用于形容任何事情一开始就不顺利。这个成语反映了中文文化中对事物发展过程的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The premiere box office of this movie got off to a bad start, and the audience response was mediocre.
  • 日文翻译:この映画の初日興行成績は芳しくなく、観客の反応も平凡だった。
  • 德文翻译:Der Premieren-Boxoffice dieses Films begann ungünstig, und die Zuschauerreaktion war mittelmäßig.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“got off to a bad start”来表达“出师不利”,而“mediocre”则对应“平平”。
  • 日文翻译中使用了“芳しくなく”来表达“出师不利”,而“平凡”则对应“平平”。
  • 德文翻译中使用了“ungünstig”来表达“出师不利”,而“mittelmäßig”则对应“平平”。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在电影评论、新闻报道或行业分析中,用来评价一部电影的市场表现和观众接受度。在不同的文化和社会背景下,观众对电影的期望和反应可能会有所不同,因此这个句子在不同语境中的含义也可能有所变化。
相关成语

1. 【出师不利】师:军队。利:顺利。出战不顺利。形容事情刚开始,就遭受败绩。

相关词

1. 【出师不利】 师:军队。利:顺利。出战不顺利。形容事情刚开始,就遭受败绩。

2. 【反应】 有机体受到体内或体外的刺激而引起的相应的活动; 化学反应; 打针或服药所引起的呕吐、发烧、头痛、腹痛等症状; 原子核受到外力作用而发生变化热核~; 事情所引起的意见、态度或行动他的演说引起了不同的~。

3. 【平平】 普通;平常; 均平;公允。

4. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。

5. 【票房】 戏院﹑火车站﹑轮船码头等处的售票处; 指票友聚会练习的处所; 旧时土匪拘留被绑架人的地方。

6. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

7. 【首映】 首次放映。