句子
捉贼捉脏的方法在侦探小说中经常被提及,强调证据的重要性。
意思

最后更新时间:2024-08-22 01:59:28

语法结构分析

句子:“[捉贼捉脏的方法在侦探小说中经常被提及,强调证据的重要性。]”

  • 主语:“捉贼捉脏的方法”
  • 谓语:“被提及”
  • 宾语:(无具体宾语,因为“被提及”是被动语态)
  • 状语:“在侦探小说中”,“经常”
  • 补语:“强调证据的重要性”

时态:一般现在时,表示现在经常发生的事情。 语态:被动语态,强调动作的承受者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 捉贼捉脏:指通过找到赃物来捉拿小偷,强调实物证据的重要性。
  • 方法:手段或方式。
  • 侦探小说:以侦探活动为主要内容的小说,通常涉及犯罪和解谜。
  • 提及:提到或涉及。
  • 强调:着重指出或突出。
  • 证据:证明某事为真的材料或事实。

同义词扩展

  • 捉贼捉脏:捉拿、缉拿、追捕
  • 方法:手段、方式、策略
  • 提及:提到、涉及、讨论
  • 强调:突出、着重、重视
  • 证据:证明、凭证、物证

语境理解

句子在侦探小说的背景下,强调了实物证据在破案过程中的重要性。这种强调反映了侦探小说中常见的逻辑推理和证据收集的元素。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来说明在侦探小说或现实生活中的犯罪调查中,实物证据的重要性。它强调了证据在法律和道德判断中的核心地位。

书写与表达

不同句式表达

  • “在侦探小说中,捉贼捉脏的方法常常被提及,以强调证据的重要性。”
  • “证据的重要性在侦探小说中通过捉贼捉脏的方法被频繁强调。”

文化与习俗

句子反映了法律文化中对证据的重视,尤其是在侦探小说这一文学体裁中。这种文化背景强调了逻辑推理和事实依据在解决问题中的作用。

英/日/德文翻译

英文翻译: “The method of catching thieves by finding the stolen goods is frequently mentioned in detective novels, emphasizing the importance of evidence.”

日文翻译: 「盗人を捕らえる方法は、盗品を見つけることで、探偵小説でよく言及され、証拠の重要性を強調している。」

德文翻译: “Die Methode, Diebe zu fassen, indem man die gestohlenen Gegenstände findet, wird in Detektivromanen häufig erwähnt und betont die Bedeutung von Beweisen.”

重点单词

  • catching thieves: 盗人を捕らえる
  • stolen goods: 盗品
  • detective novels: 探偵小説
  • emphasizing: 強調している
  • importance of evidence: 証拠の重要性

翻译解读: 在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即在侦探小说中,通过找到赃物来捉拿小偷的方法被频繁提及,以此强调证据的重要性。

相关成语

1. 【捉贼捉脏】比喻处理是非的事,要以事实为根据。

相关词

1. 【侦探小说】 19世纪中期产生和盛行于欧美的一种通俗小说。常以警探和私家侦探为中心人物,描写他们破案过程中的机智和冒险经历。以情节曲折取胜,具有较大的可读性。在日本称为推理小说”。

2. 【强调】 特别着重或着重提出。

3. 【捉贼捉脏】 比喻处理是非的事,要以事实为根据。

4. 【提及】 谈到;说起。

5. 【方法】 关于解决思想、说话、行动等问题的门路、程序等工作~ㄧ学习~ㄧ思想~。

6. 【证据】 判定事实的依据,用来证明的材料证据不足; 诉讼法上指侦查、审判机关在办案中搜集的、能够表明案情真相的材料。应是确实存在的客观事实且与案件有关,须经办案人员按法定程序收集和查证属实。包括物证,书证,证人证言,被害人陈述,被告人供述和辩解,视听资料,当事人陈述,鉴定结论,勘验、检查笔录,现场笔录。