句子
那个流浪汉看起来很可怜,身上不名一钱。
意思
最后更新时间:2024-08-08 12:27:12
语法结构分析
句子:“那个流浪汉看起来很可怜,身上不名一钱。”
- 主语:“那个流浪汉”
- 谓语:“看起来”和“不名一钱”
- 宾语:“很可怜”
这是一个陈述句,描述了一个流浪汉的外貌和经济状况。时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 流浪汉:指没有固定住所,四处流浪的人。
- 看起来:表示通过视觉观察得出的印象。
- 很可怜:形容词短语,表示令人同情。
- 身上:指身体的表面或携带的物品。
- 不名一钱:成语,表示身无分文,没有钱。
语境分析
句子描述了一个流浪汉的悲惨状况,可能在描述一个社会问题,如贫困、无家可归等。文化背景和社会*俗可能会影响人们对流浪汉的态度和反应。
语用学分析
句子可能在表达同情或关注,也可能在呼吁社会对流浪汉的关怀。语气的变化可能会影响句子的表达效果,如加强同情或批评社会现状。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- “那个流浪汉的处境令人同情,他身无分文。”
- “可怜的流浪汉,他一文不名。”
文化与*俗
- 不名一钱:这个成语反映了**人对金钱的重视,以及对贫困的负面评价。
- 流浪汉:在不同文化中,对流浪汉的态度可能不同,有的文化可能更加宽容和同情。
英/日/德文翻译
- 英文:"That homeless man looks very pitiful, and he has no money at all."
- 日文:"あのホームレスの男はとても哀れみがあり、一文無しだ。"
- 德文:"Dieser obdachlose Mann sieht sehr bedauernswert aus, und er hat kein Geld."
翻译解读
- 英文:直接翻译,保留了原句的同情意味。
- 日文:使用了“哀れみがあり”来表达“很可怜”,“一文無し”表示“不名一钱”。
- 德文:使用了“bedauernswert”来表达“很可怜”,“kein Geld”表示“不名一钱”。
上下文和语境分析
句子可能在描述一个具体的场景,如街头、救助站等。语境可能涉及社会福利、人道主义关怀等话题。
相关成语
1. 【不名一钱】名:占有。一个钱也没有。形容极其贫穷。
相关词