句子
那个流浪汉看起来很可怜,身上不名一钱。
意思

最后更新时间:2024-08-08 12:27:12

语法结构分析

句子:“那个流浪汉看起来很可怜,身上不名一钱。”

  • 主语:“那个流浪汉”
  • 谓语:“看起来”和“不名一钱”
  • 宾语:“很可怜”

这是一个陈述句,描述了一个流浪汉的外貌和经济状况。时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 流浪汉:指没有固定住所,四处流浪的人。
  • 看起来:表示通过视觉观察得出的印象。
  • 很可怜:形容词短语,表示令人同情。
  • 身上:指身体的表面或携带的物品。
  • 不名一钱:成语,表示身无分文,没有钱。

语境分析

句子描述了一个流浪汉的悲惨状况,可能在描述一个社会问题,如贫困、无家可归等。文化背景和社会*俗可能会影响人们对流浪汉的态度和反应。

语用学分析

句子可能在表达同情或关注,也可能在呼吁社会对流浪汉的关怀。语气的变化可能会影响句子的表达效果,如加强同情或批评社会现状。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “那个流浪汉的处境令人同情,他身无分文。”
  • “可怜的流浪汉,他一文不名。”

文化与*俗

  • 不名一钱:这个成语反映了**人对金钱的重视,以及对贫困的负面评价。
  • 流浪汉:在不同文化中,对流浪汉的态度可能不同,有的文化可能更加宽容和同情。

英/日/德文翻译

  • 英文:"That homeless man looks very pitiful, and he has no money at all."
  • 日文:"あのホームレスの男はとても哀れみがあり、一文無しだ。"
  • 德文:"Dieser obdachlose Mann sieht sehr bedauernswert aus, und er hat kein Geld."

翻译解读

  • 英文:直接翻译,保留了原句的同情意味。
  • 日文:使用了“哀れみがあり”来表达“很可怜”,“一文無し”表示“不名一钱”。
  • 德文:使用了“bedauernswert”来表达“很可怜”,“kein Geld”表示“不名一钱”。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个具体的场景,如街头、救助站等。语境可能涉及社会福利、人道主义关怀等话题。

相关成语

1. 【不名一钱】名:占有。一个钱也没有。形容极其贫穷。

相关词

1. 【不名一钱】 名:占有。一个钱也没有。形容极其贫穷。

2. 【可怜】 值得怜悯:他刚三岁就死了父母,真~!;怜悯:对这种一贯做坏事的人,绝不能~他;(数量少或质量坏到)不值得一提:少得~|知识贫乏得~。