最后更新时间:2024-08-12 13:23:14
-
语法结构分析:
- 主语:“许多知识分子”
- 谓语:“选择”
- 宾语:“出世离群”
- 状语:“在那个动荡的年代”,“以逃避政治迫害”
- 时态:一般过去时,表示过去发生的动作。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
-
**词汇学***:
- 动荡的年代:指社会或政治不稳定、混乱的时期。
- 知识分子:通常指受过高等教育,从事脑力劳动的人。
- 出世离群:指远离社会,不参与世俗事务。
- 逃避:避开不想面对的情况。
- 政治迫害:因政治原因受到的不公正对待或压迫。
-
语境理解:
- 句子描述了一个特定历史时期,知识分子为了避免政治迫害而选择隐居或远离社会。
- 这种行为反映了当时社会的政治环境和个人对自由的追求。
-
语用学研究:
- 句子在描述历史**时,传达了对知识分子处境的同情和对政治迫害的批评。
- 隐含意义:知识分子的选择是对不公正政治环境的抗议。
-
书写与表达:
- 可以改写为:“在那个混乱的时期,众多学者选择了隐居,以躲避政治上的压迫。”
- 或者:“许多受过教育的个体在那个动荡的时代选择了与世隔绝,以逃脱政治上的迫害。”
*. *文化与俗**:
- “出世离群”在**文化中常与道家的隐逸思想相关,强调远离世俗,追求精神自由。
- “政治迫害”在历史上多次出现,反映了社会的不稳定和对知识分子的不公。
- 英/日/德文翻译:
- 英文:In that turbulent era, many intellectuals chose to withdraw from society to escape political persecution.
- 日文:その激動の時代に、多くの知識人は政治的迫害を逃れるために社会から引きこもることを選んだ。
- 德文:In dieser unruhigen Ära entschieden sich viele Intellektuelle für eine Zurückgezogenheit, um der politischen Verfolgung zu entkommen.
通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化背景,从而增强对语言的掌握和运用能力。
1. 【出世离群】指脱离人世。
1. 【出世离群】 指脱离人世。
2. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。
3. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。
4. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。
5. 【知识分子】 有较多科学文化知识的脑力劳动者。是一个特殊的社会群体,但不是一个阶级或阶层,而分属于不同的阶级。在我国社会主义社会,绝大多数知识分子是工人阶级的一部分。随着社会主义现代化建设的发展,知识分子所起的作用越来越重要。
6. 【迫害】 压迫使受害(多指政治性的):遭受~|~致死。
7. 【逃避】 躲开不愿或不敢接触的人和事。
8. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。