句子
在古代,兄终弟及是一种常见的继承制度,哥哥去世后,弟弟会继承他的位置。
意思
最后更新时间:2024-08-11 05:22:43
1. 语法结构分析
句子:“在古代,兄终弟及是一种常见的继承制度,哥哥去世后,弟弟会继承他的位置。”
- 主语:“兄终弟及”和“弟弟”
- 谓语:“是”和“会继承”
- 宾语:“一种常见的继承制度”和“他的位置”
- 时态:一般现在时(“是”)和一般将来时(“会继承”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 兄终弟及:指哥哥去世后,弟弟继承其位置的制度。
- 继承制度:一种规定财产、职位等如何传承的制度。
- 去世:死亡。
- 继承:接替前人的位置或财产。
3. 语境理解
- 句子描述了古代的一种继承制度,强调了家族内部成员之间的传承关系。
- 这种制度反映了古代社会的家族观念和权力结构。
4. 语用学研究
- 该句子用于解释古代的继承制度,适用于历史学、社会学等学术讨论。
- 在日常交流中,可以用来解释某些家族或文化中的传统*俗。
5. 书写与表达
- 不同句式表达:“古代的继承制度中,兄终弟及颇为常见,即哥哥去世后,其位置由弟弟接替。”
. 文化与俗探讨
- “兄终弟及”反映了古代家族内部的权力传承和血缘关系的重要性。
- 这种制度在某些文化中可能与特定的**或道德观念相关。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:In ancient times, primogeniture was a common inheritance system, where the younger brother would inherit the position after the elder brother's death.
- 日文翻译:古代では、兄が亡くなった後に弟がその地位を継ぐというのは一般的な相続制度でした。
- 德文翻译:In der Antike war die Erbfolge, bei der der jüngere Bruder die Position nach dem Tod des älteren Bruders erbte, ein übliches Erbrechtssystem.
翻译解读
- 英文:使用了“primogeniture”来指代兄终弟及的继承制度,强调了这种制度的普遍性。
- 日文:使用了“相続制度”来描述继承制度,强调了家族内部的传承。
- 德文:使用了“Erbfolge”来描述继承顺序,强调了兄弟之间的继承关系。
上下文和语境分析
- 这些翻译都准确地传达了原句的意思,强调了古代继承制度的特点和家族内部的关系。
- 在不同的语言和文化背景下,这种继承制度的表述可能会有所不同,但核心概念是相通的。
相关成语
1. 【兄终弟及】原指哥哥死了,弟弟即位做君主。后也指弟弟接替哥哥的职位和事业。
相关词
1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。
2. 【位置】 人或事物所占据的地方或所处的地位请大家按各自的位置坐好|他这人的位置很高。
3. 【兄终弟及】 原指哥哥死了,弟弟即位做君主。后也指弟弟接替哥哥的职位和事业。
4. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
5. 【哥哥】 同父母(或只同父、只同母)而年纪比自己大的男子;同族同辈而年纪比自己大的男子:叔伯~|远房~。
6. 【常见】 经常可以见到。
7. 【弟弟】 同父母﹑同父或同母而年纪比自己小的男子; 称同族同辈而年纪比自己小的男子。
8. 【继承】 依法承受(死者的遗产等):~权|~人;泛指把前人的作风、文化、知识等接受过来:~优良传统|~文化遗产;后人继续做前人遗留下来的事业:~先烈的遗业。