句子
这个历史事件的影响,一言以蔽之,深远而持久。
意思

最后更新时间:2024-08-07 20:54:59

语法结构分析

句子:“这个历史**的影响,一言以蔽之,深远而持久。”

  • 主语:“这个历史**的影响”
  • 谓语:“是”(省略)
  • 宾语:“深远而持久”
  • 修饰语:“一言以蔽之”(作为插入语,起到强调作用)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 历史**:指过去发生的重大**,具有历史意义。
  • 影响:指**发生后对后续事物产生的效应。
  • 一言以蔽之:成语,意为用一句话来概括。
  • 深远:形容影响广泛,深入人心。
  • 持久:形容影响持续时间长,不易消退。

语境理解

句子在特定情境中强调某个历史的影响力不仅广泛而且持续时间长。这可能是在讨论历史课程、历史研究或公众演讲中提及某个重要时使用。

语用学研究

句子在实际交流中用于强调某个历史的重要性,通常在需要概括或总结时使用。语气较为正式,表达了对影响的肯定和重视。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这个历史**的影响是深远且持久的。
  • 深远而持久的影响,这个历史**产生了。
  • 这个历史**的影响,简而言之,是深远且持久的。

文化与*俗

句子中使用了成语“一言以蔽之”,体现了*文化中喜欢用简洁语言概括复杂事物的惯。同时,提及“历史**”可能涉及对特定文化或历史背景的了解。

英/日/德文翻译

  • 英文:The impact of this historical event, in a nutshell, is profound and lasting.
  • 日文:この歴史的**の影響は、一言で言えば、深遠で持続的です。
  • 德文:Die Auswirkungen dieses historischen Ereignisses sind, kurz gesagt, tiefgreifend und anhaltend.

翻译解读

  • 英文:强调了**影响的深刻性和持久性,使用了“in a nutshell”来表达概括之意。
  • 日文:使用了“一言で言えば”来表达概括,同时强调了影响的深远和持久。
  • 德文:使用了“kurz gesagt”来表达概括,同时强调了影响的深远和持久。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论历史的深远影响时,可能是在学术论文、历史讲座或公众讨论中。语境需要考虑历史的具体内容和其对社会、文化、政治等方面的影响。

相关成语

1. 【一言以蔽之】蔽:遮,引伸为概括。用一句话来概括。

相关词

1. 【一言以蔽之】 蔽:遮,引伸为概括。用一句话来概括。

2. 【事件】 历史上或社会上发生的不平常的大事情:政治~丨突发~。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。

5. 【持久】 保持长久:肥效~|争取~和平。

6. 【深远】 指思虑﹑计谋等深刻而长远; 指意义深长; 指时间的久长或空间的深广。