句子
在那个动荡的年代,他们义结金兰,共同为国家的和平而奋斗。
意思

最后更新时间:2024-08-09 18:19:19

语法结构分析

句子:“在那个动荡的年代,他们义结金兰,共同为国家的和平而奋斗。”

  • 主语:他们
  • 谓语:义结金兰,共同为国家的和平而奋斗
  • 宾语:无直接宾语,但“国家的和平”可以视为间接宾语。
  • 时态:过去时,通过“在那个动荡的年代”暗示。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 动荡的年代:指社会或政治不稳定、混乱的时期。
  • 义结金兰:指朋友之间结成深厚的友谊,源自**传统文化。
  • 共同:一起,协同。
  • 国家的和平:指国家内部的稳定与安宁。
  • 奋斗:努力争取,不懈努力。

语境理解

  • 句子描述了一个特定的历史时期,人们在这个时期结成深厚的友谊,共同为国家的和平而努力。
  • 文化背景:**传统文化中,“义结金兰”是一种高尚的友谊象征,强调忠诚和牺牲。

语用学研究

  • 使用场景:可能出现在历史书籍、回忆录或关于特定历史时期的讨论中。
  • 效果:强调团结和牺牲精神,激发读者的共鸣和对那个时代的理解。

书写与表达

  • 不同句式:“在那个充满挑战的时代,他们通过深厚的友谊团结起来,共同致力于国家的和平。”

文化与*俗

  • “义结金兰”是**传统文化中的一个成语,源自《世说新语·贤媛》。
  • 历史背景:可能指**历史上的某个动荡时期,如抗日战争、内战等。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In that turbulent era, they formed a deep bond of friendship and worked together for the peace of their country."
  • 日文:"その激動の時代に、彼らは深い友情を結び、国の平和のために共に奮闘した。"
  • 德文:"In jener unruhigen Zeit bildeten sie eine tiefe Freundschaft und kämpften gemeinsam für den Frieden ihres Landes."

翻译解读

  • 英文:强调了动荡时代中人们的团结和友谊,以及他们对国家和平的共同追求。
  • 日文:使用了“激動の時代”来表达动荡的年代,强调了友情和奋斗的重要性。
  • 德文:使用了“unruhigen Zeit”来描述动荡的年代,强调了友情和共同奋斗的意义。

上下文和语境分析

  • 句子可能出现在描述历史**、人物传记或社会变迁的文本中。
  • 语境:强调在困难时期人们的团结和牺牲精神,以及对和平的渴望和追求。
相关成语

1. 【义结金兰】结交很投合的朋友。

相关词

1. 【义结金兰】 结交很投合的朋友。

2. 【共同】 属于大家的;彼此都具有的~点ㄧ~语言ㄧ搞好经济建设是全国人民的~心愿; 大家一起(做)~努力。

3. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。

4. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

5. 【奋斗】 为了达到一定目的而努力干艰苦~ㄧ为实现伟大理想而~。

6. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。