句子
这个无名小辈的作品在展览中脱颖而出,受到了专家的好评。
意思

最后更新时间:2024-08-23 00:11:55

语法结构分析

句子:“这个无名小辈的作品在展览中脱颖而出,受到了专家的好评。”

  • 主语:这个无名小辈的作品
  • 谓语:脱颖而出,受到了
  • 宾语:专家的好评

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态(“受到了”)。

词汇学习

  • 无名小辈:指没有名气的人,通常用来形容某人尚未出名或地位较低。
  • 脱颖而出:比喻人的才能全部显示出来,特别出众。
  • 展览:展示物品供人观看的地方或活动。
  • 专家:在某一领域有专门知识和技能的人。
  • 好评:正面的评价,表示赞许。

语境理解

句子描述了一个原本不为人知的人的作品在展览中表现出色,得到了专家的认可。这可能发生在一个艺术展览、科技展览或其他类型的公共展示活动中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的成功或突破,尤其是在竞争激烈的环境中。使用这样的句子可以传达出对某人成就的认可和赞赏。

书写与表达

  • 这个不知名艺术家的作品在众多展品中显得格外突出,赢得了专家的一致赞誉。
  • 在展览会上,这位默默无闻的创作者的作品引起了专家的广泛关注和好评。

文化与习俗

  • 脱颖而出:这个成语源自《史记·平原君虞卿列传》,原指锥子放在布袋里,尖端立刻就会显露出来。比喻有才能的人很快就会显露头角。
  • 专家好评:在文化中,专家的认可通常被视为对个人或作品质量的高度肯定。

英/日/德文翻译

  • 英文:The works of this unknown artist stood out at the exhibition and received high praise from experts.
  • 日文:この無名のアーティストの作品は展覧会で目立ち、専門家から高い評価を受けた。
  • 德文:Die Werke dieses unbekannten Künstlers haben sich bei der Ausstellung hervorgetan und wurden von Fachleuten gelobt.

翻译解读

  • 英文:强调了作品的突出性和专家的正面评价。
  • 日文:使用了“無名のアーティスト”来表达“无名小辈”,并强调了作品在展览中的显著表现。
  • 德文:使用了“unbekannten Künstlers”来表达“无名小辈”,并强调了作品的突出性和专家的赞扬。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个艺术家的突破性时刻,或者是在报道一个展览会上的亮点。这样的句子通常用于新闻报道、艺术评论或个人经历的分享中。

相关成语

1. 【无名小辈】对平凡人物的蔑称。

2. 【脱颖而出】颖:尖子。锥尖透过布囊显露出来。比喻本领全部显露出来。

相关词

1. 【专家】 指在学术﹑技艺等方面有专门研究或特长的人; 指学术上的某一家。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

4. 【展览】 陈列出来供观看展览会|文物展览|展览作品。

5. 【无名小辈】 对平凡人物的蔑称。

6. 【脱颖而出】 颖:尖子。锥尖透过布囊显露出来。比喻本领全部显露出来。