句子
冬日的海边,岛瘦郊寒的氛围格外明显。
意思

最后更新时间:2024-08-19 14:19:08

语法结构分析

句子:“冬日的海边,岛瘦郊寒的氛围格外明显。”

  • 主语:“氛围”
  • 谓语:“格外明显”
  • 定语:“冬日的海边”,“岛瘦郊寒的”

这是一个陈述句,描述了一个特定场景下的氛围特征。时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 冬日:指冬天的日子,形容词,常用来描述寒冷的季节。
  • 海边:名词,指靠近海洋的地方。
  • 岛瘦郊寒:形容词短语,形容岛屿和郊区在冬天显得特别荒凉和寒冷。
  • 氛围:名词,指周围环境的气氛和情调。
  • 格外:副词,表示程度超过一般,特别。
  • 明显:形容词,表示容易看出或感觉到。

语境理解

句子描述了冬日海边的一种特定氛围,这种氛围由于岛屿和郊区的荒凉和寒冷而显得格外明显。这可能是在描述一个偏远或人烟稀少的地方,冬天的寒冷和荒凉感被放大。

语用学分析

这个句子可能在描述一个具体的场景,如作者亲身经历或所见所感。在实际交流中,这样的描述可以用来传达一种孤独、凄凉或宁静的情感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在冬日的海边,岛屿和郊区的寒冷氛围显得特别突出。”
  • “冬日的海边,那种岛瘦郊寒的氛围异常显著。”

文化与*俗

“岛瘦郊寒”这个短语可能源自**古代文学,用来形容偏远地区的荒凉和寒冷。这种表达方式体现了中文文学中对自然环境和季节变化的细腻描绘。

英/日/德文翻译

  • 英文:"By the sea in winter, the atmosphere of barren islands and cold suburbs is particularly evident."
  • 日文:"冬の海辺では、島の荒れた郊外の寒さの雰囲気が特に顕著である。"
  • 德文:"An der Küste im Winter ist die Atmosphäre von kahlen Inseln und kalten Vororten besonders deutlich."

翻译解读

  • 重点单词
    • barren (英文):荒凉的,贫瘠的。
    • 雰囲気 (日文):氛围,气氛。
    • kahlen (德文):光秃的,荒凉的。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个具体的地点或场景,强调了冬天的寒冷和荒凉感。在不同的文化背景下,人们对季节变化的感受和表达可能有所不同,但寒冷和荒凉的感觉是普遍的。

相关成语

1. 【岛瘦郊寒】岛、郊:指唐代诗人贾岛和孟郊。贾岛、孟郊的诗中多凄苦哀婉之词,故以此指他们的诗歌和风格。亦形容与贾孟相类似诗文的风格与意。

相关词

1. 【岛瘦郊寒】 岛、郊:指唐代诗人贾岛和孟郊。贾岛、孟郊的诗中多凄苦哀婉之词,故以此指他们的诗歌和风格。亦形容与贾孟相类似诗文的风格与意。

2. 【明显】 清楚地显露出来,容易让人看出或感觉到。

3. 【格外】 表示超过寻常:久别重逢,大家~亲热|国庆节的天安门,显得~庄严而美丽;额外;另外:卡车装不下,~找了一辆大车。

4. 【氛围】 周围的气氛和情调人们在欢乐的~中迎来了新的一年。也作雰围。