最后更新时间:2024-08-15 23:41:08
语法结构分析
句子:“在绘画和雕塑中,天神天将的形象通常非常壮观和庄严。”
- 主语:天神天将的形象
- 谓语:通常非常
- 宾语:壮观和庄严
- 状语:在绘画和雕塑中
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 天神天将:指神话中的神祇和将领,通常具有超自然的力量和崇高的地位。
- 形象:指外在的表现形式或外观。
- 壮观:形容景象宏伟、令人震撼。
- 庄严:形容气氛或外观严肃、庄重。
语境理解
句子描述了在艺术作品中,天神天将的形象通常被描绘得非常壮观和庄严。这反映了人们对神祇的敬畏和崇拜,以及在艺术创作中对神圣形象的特殊处理。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述艺术作品的特点,或者在讨论神话文化时提及。其语气是客观描述性的,没有明显的隐含意义或情感色彩。
书写与表达
- 同义表达:在艺术作品中,天神天将的形象往往显得宏伟而庄重。
- 变化句式:天神天将的形象,在绘画和雕塑中,通常展现出壮观和庄严的特点。
文化与*俗
- 文化意义:天神天将的形象在不同文化中可能有不同的表现形式,但普遍具有崇高和神圣的象征意义。
- 相关成语:如“神通广大”、“神机妙算”等,都与神祇的超凡能力相关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In paintings and sculptures, the images of celestial gods and generals are usually very magnificent and solemn.
- 日文翻译:絵画や彫刻では、天神天将のイメージは通常、非常に壮大で荘厳です。
- 德文翻译:In Malerei und Skulptur sind die Bilder der himmlischen Götter und Generäle in der Regel sehr prächtig und feierlich.
翻译解读
- 重点单词:
- magnificent(英文)/ 壮大(日文)/ prächtig(德文):宏伟的,壮观的。
- solemn(英文)/ 荘厳(日文)/ feierlich(德文):庄严的,严肃的。
上下文和语境分析
句子可能在讨论艺术史、神话学或**文化时出现。它强调了艺术作品中对神圣形象的特殊处理,以及这些形象在文化中的重要地位。
1. 【天神天将】旧指天上的军队和将领。也比喻本领高强的人们。
1. 【壮观】 景象非常雄伟蔚为壮观|景象格外壮观。
2. 【天神天将】 旧指天上的军队和将领。也比喻本领高强的人们。
3. 【庄严】 庄重严肃庄严宣誓|气氛庄严。
4. 【形象】 能引起人的思想或感情活动的具体形状或姿态:图画教学是通过~来发展儿童认识事物的能力;文艺作品中创造出来的生动具体的、激发人们思想感情的生活图景,通常指文学作品中人物的神情面貌和性格特征:~逼真|英雄~;指描绘或表达具体、生动:语言精练而~。
5. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。
6. 【通常】 平常,普通。
7. 【雕塑】 造型艺术的一种,用竹木、玉石、金属、石膏、泥土等材料雕刻或塑造各种艺术形象;雕塑成的艺术作品。