句子
长期的战争让士兵们兵无斗志,他们渴望和平与安宁。
意思
最后更新时间:2024-08-12 06:22:26
语法结构分析
句子:“长期的战争让士兵们兵无斗志,他们渴望和平与安宁。”
- 主语:长期的战争
- 谓语:让
- 宾语:士兵们
- 补语:兵无斗志
- 从句:他们渴望和平与安宁
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 长期:表示时间上的持久性。
- 战争:武装冲突。
- 士兵:参与战争的人员。
- 兵无斗志:士兵们失去了战斗的意志。
- 渴望:强烈希望。
- 和平:没有战争的状态。
- 安宁:平静、稳定。
语境理解
句子描述了长期战争对士兵心理状态的影响,以及他们对和平与安宁的强烈愿望。这种描述常见于战争文学或历史叙述中,反映了战争对个体心理的负面影响。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表达对战争的反思或对和平的呼吁。语气的变化(如加强“长期”和“渴望”)可以增强表达的情感强度。
书写与表达
- “长期的战争使士兵们失去了战斗的意志,他们迫切希望和平与安宁。”
- “士兵们在长期的战争中变得斗志全无,他们热切地向往和平与安宁。”
文化与*俗
句子反映了战争与和平这一普遍主题,不同文化中都有类似的表达。例如,**古代文学中常有对战争的反思和对和平的向往。
英/日/德文翻译
- 英文:The prolonged war has left the soldiers devoid of fighting spirit; they yearn for peace and tranquility.
- 日文:長期の戦争が兵士たちの闘志を奪い、彼らは平和と安寧を渇望している。
- 德文:Der lange Krieg hat die Soldaten ihres Kampfwillens beraubt; sie sehnen sich nach Frieden und Ruhe.
翻译解读
- 英文:强调了战争的长期性和士兵们对和平的渴望。
- 日文:使用了“奪い”(夺走)来强调战争对士兵斗志的剥夺。
- 德文:使用了“beraubt”(剥夺)和“sehnen sich nach”(渴望)来传达相同的意思。
上下文和语境分析
句子可能在讨论战争影响的文本中出现,如历史书籍、战争回忆录或和平倡议文献。它强调了战争对个体心理的深远影响,以及和平的普遍价值。
相关成语
1. 【兵无斗志】士兵缺乏作战的决心和勇气。
相关词