句子
他的学术成就无远弗届,为世界各地的学者所敬仰。
意思
最后更新时间:2024-08-23 05:09:44
语法结构分析
句子:“他的学术成就无远弗届,为世界各地的学者所敬仰。”
- 主语:“他的学术成就”
- 谓语:“无远弗届”和“为...所敬仰”
- 宾语:无明确宾语,但“为世界各地的学者所敬仰”中的“世界各地的学者”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:被动语态,“为...所敬仰”表示被敬仰的状态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇分析
- 无远弗届:意为没有地方达不到,形容影响深远。
- 敬仰:尊敬仰慕。
同义词:
- 无远弗届:影响深远、无所不及
- 敬仰:尊敬、崇拜
反义词:
- 无远弗届:局限、有限
- 敬仰:轻视、不屑
语境分析
句子描述了一个人的学术成就非常卓越,以至于影响到世界各地的学者,并受到他们的尊敬和仰慕。这种表述通常用于赞扬某人在学术领域的杰出贡献。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达对某人学术成就的高度评价和尊敬。这种表述通常出现在学术会议、颁奖典礼、学术论文等正式场合。
书写与表达
不同句式表达:
- 他的学术成就影响深远,受到世界各地学者的尊敬。
- 世界各地的学者都尊敬他的学术成就,因为它们无处不在。
文化与*俗
文化意义:
- “无远弗届”体现了**文化中对广泛影响和深远意义的重视。
- “敬仰”体现了对学术成就的尊重和崇敬,这在学术界是一种普遍的文化现象。
英/日/德文翻译
英文翻译:His academic achievements are far-reaching, admired by scholars around the world.
日文翻译:彼の学術的業績は遠くまで届き、世界中の学者に敬われている。
德文翻译:Seine wissenschaftlichen Leistungen sind weitreichend und werden von Gelehrten auf der ganzen Welt verehrt.
翻译解读
- 英文:强调学术成就的广泛影响和全球学者的敬仰。
- 日文:使用“遠くまで届き”表达深远影响,“敬われている”表达被尊敬的状态。
- 德文:使用“weitreichend”表达广泛影响,“verehrt”表达被尊敬的状态。
上下文和语境分析
句子通常出现在学术赞誉的语境中,如学术论文的引言、学术会议的演讲、学术奖项的颁奖词等。这种表述强调了学术成就的全球影响力和学界的普遍认可。
相关成语
1. 【无远弗届】不管多远之处,没有不到的。
相关词