句子
孩子们在雪地里打雪仗,结果体无完皮地沾满了雪。
意思
最后更新时间:2024-08-10 19:50:09
语法结构分析
句子:“孩子们在雪地里打雪仗,结果体无完皮地沾满了雪。”
- 主语:孩子们
- 谓语:打雪仗
- 宾语:无明确宾语,但“打雪仗”是一个动宾结构
- 状语:在雪地里
- 结果状语:结果体无完皮地沾满了雪
时态:一般现在时,描述一个普遍或当前的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 孩子们:指一群儿童。
- 雪地:被雪覆盖的地面。
- 打雪仗:一种游戏,参与者互相投掷雪球。
- 体无完皮:形容全身都被雪覆盖,字面意思是身体没有一处完好的皮肤。
- 沾满:完全覆盖。
同义词扩展:
- 孩子们:儿童、小孩
- 雪地:雪原、雪场
- 打雪仗:雪球战、雪战
- 体无完皮:全身是雪、雪覆全身
语境理解
句子描述了孩子们在雪地中玩耍的情景,特别强调了他们全身都被雪覆盖的结果。这种描述常见于冬季或雪天的场景,反映了孩子们在户外活动的乐趣和雪的特性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述或回忆孩子们在雪中的欢乐时光,也可能用于教育孩子注意保暖和安全。语气的变化可能影响听者对这一场景的感受,如温馨、欢乐或担忧。
书写与表达
不同句式表达:
- 孩子们在雪地里玩打雪仗,最终全身都被雪覆盖。
- 在雪地里,孩子们打雪仗,结果每个人都变成了雪人。
文化与*俗
文化意义:
- 雪在**文化中常与纯洁、美丽联系在一起。
- 打雪仗是一种普遍的冬季活动,反映了人们对自然环境的适应和娱乐需求。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- The children are playing snowball fights in the snow, resulting in them being completely covered with snow.
重点单词:
- snowball fights:打雪仗
- completely covered:完全覆盖
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的基本结构和意义,强调了孩子们在雪地中玩耍的结果。
上下文和语境分析:
- 英文翻译同样适用于描述冬季户外活动的场景,传达了孩子们在雪中的欢乐和雪的特性。
相关成语
相关词