句子
公司在制定发展战略时,因为各部门意见不一,多歧亡羊,难以形成统一决策。
意思
最后更新时间:2024-08-15 16:22:33
语法结构分析
句子:“[公司在制定发展战略时,因为各部门意见不一,多歧亡羊,难以形成统一决策。]”
- 主语:公司
- 谓语:制定、难以形成
- 宾语:发展战略、统一决策
- 状语:在制定发展战略时、因为各部门意见不一、多歧亡羊
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学习
- 公司:指商业组织,可以是国有企业、私营企业等。
- 制定:指规划、设计,通常用于政策、计划等。
- 发展战略:指公司为实现长期目标而制定的计划和策略。
- 各部门:指公司内部的不同部门,如市场部、财务部等。
- 意见不一:指不同的观点和看法。
- 多歧亡羊:成语,比喻因选择太多而迷失方向,无法达成目标。
- 难以:表示不容易,有困难。
- 形成:指产生、建立。
- 统一决策:指全体一致的决策。
语境理解
句子描述了公司在制定发展战略时遇到的问题,即各部门意见不一致,导致难以形成统一的决策。这种情况在企业管理中较为常见,反映了组织内部的协调和沟通问题。
语用学研究
在实际交流中,这样的句子可能用于分析公司内部问题,或者在讨论企业管理策略时提出。使用时需要注意语气的委婉,避免直接指责,而是客观分析问题。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 公司在规划未来方向时,由于各部门观点分歧,如同多歧亡羊,难以达成共识。
- 各部门在公司战略规划上的意见分歧,使得统一决策变得困难,犹如多歧亡羊。
文化与习俗
- 多歧亡羊:这个成语源自《庄子·外物》,原文为“大道以多歧亡羊”,比喻因选择太多而迷失方向。在企业管理中,常用来形容因决策路径过多而难以集中力量。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:When the company is formulating its development strategy, due to the differing opinions of various departments, it is like a sheep lost in many paths, making it difficult to form a unified decision.
- 日文翻译:会社が発展戦略を策定する際、各部門の意見が一致せず、多くの選択肢に迷っている羊のようで、統一された決定を形成することが難しい。
- 德文翻译:Wenn das Unternehmen seine Entwicklungsstrategie erarbeitet, aufgrund unterschiedlicher Meinungen der verschiedenen Abteilungen, ist es wie ein Schaf, das in vielen Pfaden verloren geht, und es fällt schwer, eine einheitliche Entscheidung zu bilden.
翻译解读
- 重点单词:formulating (策定する), development strategy (発展戦略), differing opinions (意見が一致しない), many paths (多くの選択肢), unified decision (統一された決定)
- 上下文和语境分析:在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即公司在制定战略时因意见分歧而难以形成统一决策。不同语言的表达方式和文化背景可能略有差异,但基本含义相同。
相关成语
相关词